苏轼江城子的原文和翻译十年生死两茫茫

 我来答
hsjwksj
2020-12-14
知道答主
回答量:1
采纳率:0%
帮助的人:547
展开全部
原文:
十年生死两茫茫,不思量,自难忘。千里孤坟,无处话凄凉。纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。
夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。相顾无言,惟有泪千行。料得年年肠断处,明月夜,短松冈。

翻译:你嗝屁十年了,老咱还是忘不掉。今天去你坟头看看,好家伙那坟头草老高了!就算你现在转世投胎,我也老了,估摸着你也不稀罕老咱了。你半夜托梦给我,搁窗户那里梳头,给咱整哭了。话说啊,这夜老凉了,松树老短了,而我,老想你了……
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
一书阁
2019-09-16 · TA获得超过989个赞
知道小有建树答主
回答量:1369
采纳率:96%
帮助的人:99.2万
展开全部

《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》是宋代文学家苏轼为悼念原配妻子王弗而写的一首悼亡词,表现了绵绵不尽的哀伤和思念。全词思致委婉,境界层出,情调凄凉哀婉,为脍炙人口的名作。

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式