在线求助英文翻译!! 20

船舶出诏安湾西行道后,当视旗山方位090°、距离4.3海里时,取航向为231航行。注:诏安湾和旗山两个地名音译,谢谢!上面有误,是这句:船舶出诏安湾西航道后,当视旗山方位... 船舶出诏安湾西行道后,当视旗山方位090°、距离4.3海里时,取航向为231航行。
注:诏安湾和旗山两个地名音译,谢谢!
上面有误,是这句:船舶出诏安湾西航道后,当视旗山方位090°、距离4.3海里时,取航向为231°航行。

这句话很专业 请大家帮帮忙

Sail from Zhaoan Wan along the west channel, and then move along the course heading of 231°when sighting Qi Shan (136) at an azimuth angle of 090°with a range of 4.3 nm
这样行不行?
展开
 我来答
我只喝番茄汁
2007-04-29 · TA获得超过101个赞
知道答主
回答量:113
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
Ship Channel -- the West Bay, as when Qishan position 090 °, 4.3 nautical miles from the intake to 231 ° direction navigation

可能是这样吧~我也不大清楚~
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
172828981
2007-05-05
知道答主
回答量:32
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
A Zhaoan of ships Anne after the gulf west channel, be to see 090 °s of the Qi Shan directions and be apart from 4.3 nautical miles, take to sail to sail for 231 °s.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式