oh my goodness和oh my god有什么不同,为什么有些人只讲oh my goodness,是不是跟宗教有关系

 我来答
可靠又泰然的小东风n
2023-07-22 · TA获得超过3万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.1万
采纳率:26%
帮助的人:659万
展开全部
oh my goodness和oh my god都是表示惊讶、惊喜或难以置信等情绪的口头禅,但它们在用法和语气上有所不同。
oh my goodness是一种较为正式的用法,通常用于表达强烈的情感或强调。它通常用于强调某事的重要性、价值或意义,或者用于表达对某人的感激之情。例如,“oh my goodness, thank you for your help!”(“太感谢你了,你的帮助真是太好了!”)
而oh my god则更常见于非正式的场合,如口头交流或日常对话中。它通常用于表达惊讶、惊喜或难以置信等情绪,或者用于强调某事的重要性或价值。例如,“oh my god, you've got a new car!”(“太惊讶了,你居然有了一辆新汽车!”)
有些人只使用oh my goodness,而不是oh my god,这可能与其宗教信仰或文化背景有关。在一些宗教或文化中,oh my goodness可能被视为一种更为正式的表达方式,而在其他宗教或文化中,oh my god可能更为常见。
总之,oh my goodness和oh my god都是口头禅,但它们在用法和语气上有所不同,且可能与其宗教信仰或文化背景有关。
i_donot_care
推荐于2017-11-24 · TA获得超过1855个赞
知道小有建树答主
回答量:1182
采纳率:0%
帮助的人:911万
展开全部
oh my goodness是天啊,oh my god是上帝啊,goodness潜在有幸好的意思,god则是宗教性的。一般不信教的人都不说oh my god。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
ydnew11
2013-08-28 · TA获得超过380个赞
知道小有建树答主
回答量:454
采纳率:33%
帮助的人:340万
展开全部
刚问了一个信基督教的外国人,他说,你最后不要说oh my good,你要是表示惊讶还是直说,OH!WOW!等等比较好
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
积善之家必有余庆也
2011-04-15 · TA获得超过607个赞
知道小有建树答主
回答量:778
采纳率:26%
帮助的人:139万
展开全部
表感叹的语句有很多。以前听新东方英语老师说还可以说:My gosh!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式