
求翻译!!!
専门家のレベルでは、数学などいろんな领域が络んできます。ただ、最终的には人间が関わっていることなので、心理や复雑に络み合う事象があり、结局、完璧には予想できないんです。当...
専门家のレベルでは、数学などいろんな领域が络んできます。ただ、最终的には人间が関わっていることなので、心理や复雑に络み合う事象があり、结局、完璧には予想できないんです。当たり前なのですが、「化学の実験みたいに、环境を整えたら毎回同じ结果が出るということではない、ということなんだ」と分かりました。「おいしい経済のお话みたいな作品は作れないんだな」ということを理解するまでに时间がかかってしまいました(笑)。
この最初の取材が縁で、东洋経済新报社の大坂直树副编集长には、后にアニメの监修としてアドバイスをいただくことになります。
それから、元・外资系银行のカリスマ・トレーダーで、仆らからすれば天文学的なお金を动かして稼いだ著名な方にもお话をうかがいました。行ったら、とても良くしていただいて。「お前ら上がれ」と言われて、「すみません」みたいな感じで入ると开口一番「それでお前ら、何が闻きたいんだ」と寻ねられて。「ああ、すみません。初歩の初歩からお愿いします」と答えたら、「何だと。ちょっとお前らお茶でも饮んでろ」と言われ、待っていると著作をバーッと并べられて、「まず、これをやる。読んでから来い」と(苦笑)。 展开
この最初の取材が縁で、东洋経済新报社の大坂直树副编集长には、后にアニメの监修としてアドバイスをいただくことになります。
それから、元・外资系银行のカリスマ・トレーダーで、仆らからすれば天文学的なお金を动かして稼いだ著名な方にもお话をうかがいました。行ったら、とても良くしていただいて。「お前ら上がれ」と言われて、「すみません」みたいな感じで入ると开口一番「それでお前ら、何が闻きたいんだ」と寻ねられて。「ああ、すみません。初歩の初歩からお愿いします」と答えたら、「何だと。ちょっとお前らお茶でも饮んでろ」と言われ、待っていると著作をバーッと并べられて、「まず、これをやる。読んでから来い」と(苦笑)。 展开
展开全部
専门家のレベルでは、数学などいろんな领域が络んできます。
到了专家的水准,数学在各个领域中会有千丝万缕的关系。
ただ、最终的には人间が関わっていることなので、心理や复雑に络み合う事象があり、结局、完璧には予想できないんです。
只不过,因为最后还是关系到人,牵系到心理等各种复杂的事情,结果还是无法完美的进行预测。
当たり前なのですが、「化学の実験みたいに、环境を整えたら毎回同じ结果が出るということではない、ということなんだ」と分かりました。
虽然是理所当然的,我们得到了「不会像化学实验那样,只要环境具备了每次都会出现同样的结果」这样的结论。
「おいしい経済のお话みたいな作品は作れないんだな」ということを理解するまでに时间がかかってしまいました(笑)。
理解到「无法制作像『大有甜头的经济学』之类的作品」我不幸花了很多时间(笑)
この最初の取材が縁で、东洋経済新报社の大坂直树副编集长には、后にアニメの监修としてアドバイスをいただくことになります。
因为那个初次采访的缘分,我们得到了东洋経済新报社的大坂直树副编集长,之后作为动漫督导的提出的很多宝贵意见。
それから、元・外资系银行のカリスマ・トレーダーで、仆らからすれば天文学的なお金を动かして稼いだ著名な方にもお话をうかがいました。
其次,我们也去原外资银行的天才交易家(或天才操盘手),在我们看来是运用着天文数字的金钱赚钱的某著名人士处采访了一番。
行ったら、とても良くしていただいて。「お前ら上がれ」と言われて、「すみません」みたいな感じで入ると开口一番「それでお前ら、何が闻きたいんだ」と寻ねられて。
去了之后对我们很热情。以他说「你们进来吧」,于是我们说「那对不起了」这样的对话开始,他开头就问「那么你们想问什么啊」。
「ああ、すみません。初歩の初歩からお愿いします」と答えたら、「何だと。ちょっとお前らお茶でも饮んでろ」と言われ、待っていると著作をバーッと并べられて、「まず、これをやる。読んでから来い」と(苦笑)。
我们回答说「啊啊不好意思。我们想最基本的地方开始听您说」,他就说「你说神马?那你们先喝茶吧」,在我们等待的时候他把自己的著作排成一片,说「首先,说这个。你们读了以后再说」(苦笑)。
中村健治导演的采访录?
到了专家的水准,数学在各个领域中会有千丝万缕的关系。
ただ、最终的には人间が関わっていることなので、心理や复雑に络み合う事象があり、结局、完璧には予想できないんです。
只不过,因为最后还是关系到人,牵系到心理等各种复杂的事情,结果还是无法完美的进行预测。
当たり前なのですが、「化学の実験みたいに、环境を整えたら毎回同じ结果が出るということではない、ということなんだ」と分かりました。
虽然是理所当然的,我们得到了「不会像化学实验那样,只要环境具备了每次都会出现同样的结果」这样的结论。
「おいしい経済のお话みたいな作品は作れないんだな」ということを理解するまでに时间がかかってしまいました(笑)。
理解到「无法制作像『大有甜头的经济学』之类的作品」我不幸花了很多时间(笑)
この最初の取材が縁で、东洋経済新报社の大坂直树副编集长には、后にアニメの监修としてアドバイスをいただくことになります。
因为那个初次采访的缘分,我们得到了东洋経済新报社的大坂直树副编集长,之后作为动漫督导的提出的很多宝贵意见。
それから、元・外资系银行のカリスマ・トレーダーで、仆らからすれば天文学的なお金を动かして稼いだ著名な方にもお话をうかがいました。
其次,我们也去原外资银行的天才交易家(或天才操盘手),在我们看来是运用着天文数字的金钱赚钱的某著名人士处采访了一番。
行ったら、とても良くしていただいて。「お前ら上がれ」と言われて、「すみません」みたいな感じで入ると开口一番「それでお前ら、何が闻きたいんだ」と寻ねられて。
去了之后对我们很热情。以他说「你们进来吧」,于是我们说「那对不起了」这样的对话开始,他开头就问「那么你们想问什么啊」。
「ああ、すみません。初歩の初歩からお愿いします」と答えたら、「何だと。ちょっとお前らお茶でも饮んでろ」と言われ、待っていると著作をバーッと并べられて、「まず、これをやる。読んでから来い」と(苦笑)。
我们回答说「啊啊不好意思。我们想最基本的地方开始听您说」,他就说「你说神马?那你们先喝茶吧」,在我们等待的时候他把自己的著作排成一片,说「首先,说这个。你们读了以后再说」(苦笑)。
中村健治导演的采访录?
追问
是啊是啊!!!谢谢翻译!!
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询