请各位英语高手帮忙翻译一下下面这句话。急用!在线等~
Thefirstaspectistheactualrestaurant(roominthemodel)followedbyinteractionwithstaffandf...
The first aspect is the actual restaurant (room in the model) followed by interaction with staff and fellow guests and interactions in-between these groups (the meeting).
展开
4个回答
展开全部
第一个方面就是实体餐厅(模型中的房间),紧跟其后的是员工与顾客之间的相互影响以及这些群体内部的相互影响(即会议)
interaction也可翻译成互动,看语境需要吧
interaction也可翻译成互动,看语境需要吧
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
第一个方面是真正的餐厅(在样板房),由工作人员和各位来宾在随后的互动和相互作用,这些集团之间(会议)。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
第一个方面是实际的餐厅(房间),接着互动模型与他的幕僚和各位来宾和互动介于两者之间的这些团体(会议)。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询