谁能帮忙把在水一方的歌词翻译成英文的,谢谢

绿草苍苍白雾茫茫有位佳人在水一方绿草萋萋白雾迷离有位佳人靠水而居-----我愿逆流而上依偎在他身旁无奈前有险滩道路又远又长我愿顺流而下找寻他的方向却见依悉彷佛他在水的中央... 绿草苍苍白雾茫茫
有位佳人在水一方
绿草萋萋白雾迷离
有位佳人靠水而居
-----
我愿逆流而上
依偎在他身旁
无奈前有险滩
道路又远又长
我愿顺流而下
找寻他的方向
却见依悉彷佛
他在水的中央
-------
我愿逆流而上
与她轻言细语
无奈前有险滩
道路曲折无疑
我愿顺流而下
找寻他的踪迹
却见彷佛依悉
他在水中伫立
绿草苍苍白雾茫茫
有位佳人在水一方
在水一方
展开
欧布溪山人
推荐于2016-12-01 · TA获得超过238个赞
知道答主
回答量:97
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
1
The water side of the finger-side
water mist green zones creepy one finger on the water side ---- I would like to, according to current and Beside him cuddle helpless before the shoals of the way of long-term downstream and I would like to find under his direction and headed according learned as if he were in the water I would like to central
themselves up with her lightly Whispers helpless before shoals undoubtedly tortuous path I was sailing downstream to find he seems on track and headed in the water he learned saw the vast green-haired white one finger in the water side of the water side
2
In a water side
Has a beautiful woman the luxuriant white fog blurredly to havea beautiful woman in a water Fang Lvcao to depend on Shui Erju I to bewilling the adverse current but on to walk arm in arm nearby his bodyin front of helpless far has the rapids path also to be long I to bewilling to go downstream pursues his direction actually to seeaccording to entirely as if him I is willing the adverse current inthe water central committee but on to speak softly in front ofhelpless with her to have rapids path winding me to be willing to godownstream without doubt pursues his trail actually to see depends onentirely him to stand and wait for a long time as if in the water thegreen grass gray white fog boundless to have a beautiful woman in awater side in a water side

看那个好用那个
嘿睡尘0l
2007-04-30
知道答主
回答量:66
采纳率:0%
帮助的人:32万
展开全部
Green-haired white vast spaces have one finger in the water mist green zones creepy one finger on the water side, I would like to reverse ----- on the flow in the arms of her beside him helpless before shoals of the way of long-term downstream and I would like to find under his direction and headed according learned as if he in the water of the central ------- I wish themselves up with her lightly Whispers helpless before shoals undoubtedly tortuous path I would like to downstream and the next to look for traces headed noted he seemed on the water standing in the green-haired white vast one finger in the water side of the water side
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
白杨下的银杏
2007-05-02 · 超过11用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:72
采纳率:0%
帮助的人:36.7万
展开全部
In a water side
Has a beautiful woman the luxuriant white fog blurredly to havea beautiful woman in a water Fang Lvcao to depend on Shui Erju I to bewilling the adverse current but on to walk arm in arm nearby his bodyin front of helpless far has the rapids path also to be long I to bewilling to go downstream pursues his direction actually to seeaccording to entirely as if him I is willing the adverse current inthe water central committee but on to speak softly in front ofhelpless with her to have rapids path winding me to be willing to godownstream without doubt pursues his trail actually to see depends onentirely him to stand and wait for a long time as if in the water thegreen grass gray white fog boundless to have a beautiful woman in awater side in a water side
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式