英语高手请帮我翻译一下协议中的这两句话吧,急用,谢谢了!!

EachPartyacknowledgesthattheConfidentialInformationprovidedtotheotherPartyisinallresp... Each Party acknowledges that the Confidential Information provided to the other Party is in all respects confidential and proprietary in nature, and agrees that any Confidential Information provided will be used solely in connection with its evaluation of the Contemplated Relationship.
希望是人翻译的,软件翻译的都不正确,谢谢!
展开
百度网友5d14972
2011-04-18 · TA获得超过801个赞
知道小有建树答主
回答量:247
采纳率:0%
帮助的人:278万
展开全部
双方需知,对方应本着尊重隐私和专利的宗旨去提供的保密信息,并且同意被提供的任何保密信息将被单独用于双方关系的评估。
更好谢谢
2011-04-18 · TA获得超过3347个赞
知道小有建树答主
回答量:191
采纳率:100%
帮助的人:144万
展开全部
各方承认保密信息提供给另一方在各方面都保密、专有于自然之中,并且同意任何机密信息提供只会用作有关其评价的预期的关系。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
冰光灵明
2011-04-18 · TA获得超过750个赞
知道答主
回答量:159
采纳率:0%
帮助的人:79.6万
展开全部
各方承认保密信息提供给另一方在各方面都保密、专有于自然之中,并且同意任何机密信息提供只会用作有关其评价的预期的关系。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式