日语高手请进!!帮忙将以下中文翻译成日语,感激不尽!!!!!

(不通顺的,或者日语没这个词的,错别字这些的,请帮忙修改一下,百度会自动的把繁体变成简体,请翻译完后,提醒我哪些需要写成繁体的。我的第一人称不要用(俺)。还有,他是男生,... (不通顺的,或者日语没这个词的,错别字这些的,请帮忙修改一下,百度会自动的把繁体变成简体,请翻译完后,提醒我哪些需要写成繁体的。我的第一人称不要用(俺)。 还有,他是男生,我也是,我们是很好的朋友,所以语气是男生的语气。 再次感谢各位。 )

我也很感谢你!
感谢你一直还记得我!
谢谢。

这些天的确是挺辛苦的,不过也没什么。
跟日本地震中逝去的人相比,在苦在累,也没什么。
不过现在好了,有空闲的时间了。。
我回复的速度也可以快一点了。
悠现在放假了吗?
不会还在上课吧?

嗯,对,就是灾后重建情况怎么样?
灾区的难民,得到安置了吗?
我说的核辐射(放射)。
得到有效的处理了吗?
你那里应该很安全吧?
展开
 我来答
很紫
2011-04-19 · TA获得超过2022个赞
知道大有可为答主
回答量:1277
采纳率:0%
帮助的人:792万
展开全部
我也很感谢你!
こちらこそ、お世话になっています
感谢你一直还记得我!
仆のことをずっと覚えてくれて
谢谢。
ありがとう

这些天的确是挺辛苦的,不过也没什么。
この间、确かにつらいが、平気です

跟日本地震中逝去的人相比,在苦在累,也没什么。
大震灾で无くなった方々と比べで、これぐらいはなんでもないです

不过现在好了,有空闲的时间了。。
でもいまは良かった、やっと时间があってね

我回复的速度也可以快一点了。
仆、返事のスピードは前より早く出来ました

悠现在放假了吗?
いま、学校が休んでいますね

不会还在上课吧?
もしかして、まだ学校を通っていますか?

嗯,对,就是灾后重建情况怎么样?
えい、そう、复旧の様子はどうなっていますか?

灾区的难民,得到安置了吗?
被灾者たちは落ち着かせていますか?

我说的核辐射(放射)。得到有效的处理了吗?
放射対策なんですが、进んでいますか?

你那里应该很安全吧?
あなたの居る场所は安全でしょうね

以上~ 请参考
匿名用户
2011-04-19
展开全部
我也很感谢你!
私もあなたに感谢するわ
感谢你一直还记得我!
私を覚えていることにずっと感谢している。
谢谢。
ありがとう。

这些天的确是挺辛苦的,不过也没什么。
最近、确かに辛いだけど、でも大丈夫。
跟日本地震中逝去的人相比,在苦在累,也没什么。
地震で亡くなった人と比べて、苦しみと疲れは大丈夫でしょ。
不过现在好了,有空闲的时间了。。
でも今は良くなり、暇な时间がある。。。

我回复的速度也可以快一点了。
私が返信するスピートが早くなった
悠现在放假了吗?
悠さん、今休みに入った?
不会还在上课吧?
まだ授业があるの?

嗯,对,就是灾后重建情况怎么样?
うん、そうだ、灾害后の再建はどうなっている?
灾区的难民,得到安置了吗?
灾害地区の难民たちは、按排していた?
我说的核辐射(放射)得到有效的处理了吗?
私が言う核放射は有効的に処理していたか?
你那里应该很安全吧?
君のところは安全になったんでしょう
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
yiwuxie15
2011-04-19 · 超过15用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:44
采纳率:0%
帮助的人:39万
展开全部
个人觉得2楼翻得不错,但是不像男生,过于礼貌了

我也很感谢你! こちらもお世话になりました。
感谢你一直还记得我! ずっと覚えてくれて
谢谢。 ありがとう

这些天的确是挺辛苦的,不过也没什么。 この间、确かにつらかった。でも大丈夫
跟日本地震中逝去的人相比,在苦在累,也没什么。 震灾のためなくなった人たちに比べた ら、疲れてもつらくてもなんでもな い。
不过现在好了,有空闲的时间了。。 今良くなってきた。ようやく时间あっ た。
我回复的速度也可以快一点了。 少し早く返事できた。
悠现在放假了吗? いま学校が休んだの?
不会还在上课吧? もしかしてまだ授业あるかの

嗯,对,就是灾后重建情况怎么样? あ、そうだ。复旧の状况がどうだった か?
灾区的难民,得到安置了吗? 被灾者たちがよく安置されたか?
我说的核辐射(放射)。 放射线问题に対しても
得到有效的处理了吗? うまく解决策が见つかった?
你那里应该很安全吧? あなたのいる场所は大丈夫ですかね?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友56b945044
2011-04-19 · TA获得超过255个赞
知道答主
回答量:98
采纳率:0%
帮助的人:64.3万
展开全部
お久しぶりです。お元気ですか、
ずっと私の事を気になって、どうも、ありがとうございます。
この间确かに疲れましたが、大丈夫です。
日本の地震に无くなった人たちより、いくら苦労と辛くてもとんでもないことです。
今は余裕な时间があり、はやく返事ができます。
悠さんは今休みですか、それとも学校を通っていますか、
ところで、地震后の再建状况はどうなっていますか、
灾难地の人达はもう配置されましたか、
放射能も有効的に処理されましたか、
そちらは安全はずですが、大丈夫ですか。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2011-04-20
展开全部
こちらもう、ありがとう。
私のことをずっと覚えてくれたありがとう。

この顷は本当に大変ですよ、でも平気。
日本地震中の逝去の人を比べ、どうな苦しいでもどうな疲れでも、とんでもないさ。
まぁ、今は大丈夫、暇な时间がある。
返事の事が早くになることができる。
悠は今休暇?まさか、まだ勉强?

あ、そうだ。灾害后の再建することの様子はどう?
被灾地区の人たちはもう落ち着きたがい?
前话したの原子核辐射はもう有効的に片付けっただろう?
お前がいた场所は安全だよね?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(7)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式