
请法语高手翻译并解释各个选项,多谢!
P25415.Entoutétatdecause,j’aifaitcequ’ilfallaitfaire,etjenevoisd’ailleurspascequej’au...
P254
15. En tout état de cause, j’ai fait ce qu’il fallait faire, et je ne vois d’ailleurs pas ce que j’aurai pu faire d’autre.
« En tout état de cause » veut dire :
A. tout compte fait
B. à tort et à raison
C. de toute éévidence
D. malgré tout
MERCI 展开
15. En tout état de cause, j’ai fait ce qu’il fallait faire, et je ne vois d’ailleurs pas ce que j’aurai pu faire d’autre.
« En tout état de cause » veut dire :
A. tout compte fait
B. à tort et à raison
C. de toute éévidence
D. malgré tout
MERCI 展开
1个回答
展开全部
en tout état de cause = de toute manière, quoi qu'il en soit 无论如何,不管怎样
tout compte fait = au bout du compte = en fin de compte = tout bien considéré 所有的因素都考虑进去了(该做的都做了)
à tort ou à raison = avec ou sans motif valable 不管有没有道理(不管对不对),例Il y croit, à tort ou à raison.
de toute évidence=à l'évidence= sans aucun doute 毫无疑问
malgré tout = en dépit des inconvénients(des obstacles)尽管遇到了一些不利因素(一些困难)
题干:无论如何(不管怎么说),该做的我都做了,除此之外我不知道还能做些什么。
所以改选哪个应该一目了然了吧。
tout compte fait = au bout du compte = en fin de compte = tout bien considéré 所有的因素都考虑进去了(该做的都做了)
à tort ou à raison = avec ou sans motif valable 不管有没有道理(不管对不对),例Il y croit, à tort ou à raison.
de toute évidence=à l'évidence= sans aucun doute 毫无疑问
malgré tout = en dépit des inconvénients(des obstacles)尽管遇到了一些不利因素(一些困难)
题干:无论如何(不管怎么说),该做的我都做了,除此之外我不知道还能做些什么。
所以改选哪个应该一目了然了吧。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询