求一篇日语作文 《我的烦恼》 300字左右 急急急!!!

 我来答
zhangxixi1983
2011-04-20 · TA获得超过527个赞
知道小有建树答主
回答量:199
采纳率:91%
帮助的人:178万
展开全部
私の悩み
すべての人はすべて各种の悩みがあって、その上年齢の増加の悩みに従ってだんだん多くなります。以前は私の悩みは大学入试で、结局しっかり受けていないで、今大学で勉强して悩みが探して働いたことになりました。私の専门は日本语で、私が日本语に対して兴味があるため、発见はしかし学んだ后にそして私が私の思ったことようなのはこんなに面白くて、甚だしきに至っては学ぶのがとても大変でも収获は何もなくて、私の日本语のレベルは良くありませんて、しかし私达はやはり级を试験して、试験することができないで仕事が探し出せないで、私はどのように自分の成绩を高めるべきで、本当にとても悩み烦っています。级を试験する英语があって、だから知识がすべて忘れた英语授业がないため、一部の学友を见ていてすべてすでに取って、私は负担が更に重くなると感じます。両亲は私に良い教育を受けさせますために苦労して金を储けて、もしも私はまたうまく学べないであまりに彼らに申し訳ないなら。未来の道は私が大胆に考えませんますががあまりに远くて、しかしどのように私は坚持するに関わらず、私は、生活の与える所有を引き受けて、后での悩みは私も勇敢に直面することができ(ありえ)ますときっと努力して両亲に心配させていませんことができ(ありえ)ます。
(我的烦恼
每个人都有各种烦恼,而且随着年龄的增长烦恼也越来越多。以前我的烦恼是高考,结果没考好,现在读大学了烦恼就变成找工作了。我的专业是日语,因为我对日语有兴趣,可是学了以后发现并我像我想的这么有趣,甚至学得很辛苦也没什么收获,我的日语水平并不好,可是我们还是要考级,考不出就找不到工作,我该怎么提高自己的成绩呢,实在很烦恼。还有英语也要考级,因为没有英语课了所以知识都忘记了,看着有些同学都已经考出来了,我觉得负担更重了。父母为了让我受到好的教育而辛苦地赚钱,我要是还学不好就太对不起他们了。虽然未来的路我不敢想太远,但是不管怎样我都会坚持,我一定会努力不让父母担心,承担起生活给予的所有,以后的烦恼我也会勇敢面对)

このごろ、クラスートと梦について话题言うとき,私は急に自分が梦を持つていないのに気につけました。

ちょっとジョっクしました。

実际は、私,ずっと立派な梦がない人でした。それに,私は周りの人が梦を持って、それを目指してがん

ばている様子を见て、何だかほしいでした。大きくでも小さくでもいい。だから,自分は変な女の子なような気が

するのが始まりました。
前段时间,我和同学谈起关于梦想的话题,我突然发现自己没有梦想,这有点打击到自己。

说实话,我一直是个没有什么伟大梦想的人。但是,当我看到周围的人都怀有梦想并朝着它努力的样子,

不知为何我很羡慕他们。无论是大梦想也好小梦想也好。所以,我开始觉得自己是个很奇怪的女人。

梦想很重要吗?每个人都必须要有梦想吗?我不赞成那样的想法。我认为找到自己的兴趣所在才是最重要

的。如果,找到了自己有兴趣的事情,我一定会很拼命去努力的。难道不是那样吗?

现在开始,我决定开始寻找自己有兴趣的梦想。我也想找到属于自己的梦想

梦はすごく大事でしたか。だれでも绝対に持っていましたか。私,そのような考えにも賛成できませんでし

た。兴味を探すことは一番重要だと思いました。もし,兴味があることを见つかったら、私はきっと力を入れて

顽张ります。そう思いませんか。

今から,私、自分に兴味があるの梦を探すことが始まるにしました。自分の梦を探すようにしたいと思い

ます。
匿名用户
2011-04-22
展开全部
成长的烦恼
成长,就好比我人生中的一艘小船,行驶在波面上。有时风平浪静,有时也会遇到汹涌澎湃的海浪。但我的成长之舟,并不是一帆风顺的,其中也经历着各种风波。对我而言,酸甜苦辣咸,样样都有。 现在,因为我长大了,正在变成大人,所以在家长眼中,我已不再是小孩了,已变得有意识,有胆量,有知识了。有时,他们东一句“你已经长大了!”西一句“你不再是小孩了!” 听得我头都疼了。现在的我无论做什么事,自己都要先认好“罗盘针”,都必须要有原则在身,不能马虎完成,也不能粗心对待,如果稍有差池,随时都会招来暴风雪。 回想起自己小的时候,生活是多么轻松,无忧无虑,自由自在,身边根本就没什么烦恼。但是随着岁月的流逝,前方的海浪也更大了,海面也更波折了,我成为一个小学生了,往日那个我已经荡然无存了。我个子高了,上学时间长了,回家作业增了,学习科目多了,我的双肩背起了更重的书包,心中的压力也不断加重。如果是小时候,我无论做错什么事,没有人会来责怪我,再加上还有父母为我当“向导”。可现在的我,长大了,懂事了,要适应独立了,凡是做事都要小心翼翼,三思而后行。这与小时候那悠闲自在的日子相比也渐渐地拉开了距离。 小时候,身为小孩子的我,虽然生活地会自在些,可是我却处处受着长辈与他人的约束,走路时,有父母掺着;摔倒了,有父母扶着。但是我知道,在自己长大了后,我就变成大人了,与小时候不同了。就好比现在的我一样,正在渐渐地成长着,我对凡事都已经有了自己的主见。 阳光总在风雨后,不经历风雨,怎能成功?我的成长之舟,行驶得虽然不稳,有风平浪静,也有波涛澎湃,但也正是各种各样的惊涛骇浪,才让我学习到了不少,锻炼到了不少。通过我这成长的旅途,我才真正了解到成长有一定的烦恼,但是有更多的快乐。 2成长的烦恼 学习是快乐的吗?是劳累的吗?是的,当你取得令人满意的成绩时,当你觉得学习内容很容易时,学习自然是快乐的。可当你对学习产生了厌恶感,当作业中杀出了个”程咬金”,窜出了几只”拦路虎”时,不可否认,学习是劳累的。那么,学习到底是快乐的,还是劳累的呢?这就是我的烦恼,一个在我心中蕴藏了许久的烦恼。 有时,我觉得学习是快乐的,是无忧无虑的。刚进初中学习的内容还比较EASY,只要细心一点,三两下不费吹灰之力就OK了,而且质量也比较高。做作业快了,自然课余时间也就多了。那时,我们像从笼中逃出的小鸟,摆脱了栅栏的束缚,在广阔无银的天空中自由飞翔,随心所欲,那感觉真好。 学习有时也是劳累的:分析题目,做多种试卷-—-—搞得我头昏眼花,全身发烫,我有时想:学习到底是为了什么?我为什么要学习?学习到底有什么好处?那时,虽然知道自己特傻,但我真得很累,好想往床上一躺,睡上个十天八夜的。要说到“玩”,那是相隔十万八千里的,那简直就是骆驼进鸡窝一没门。但是,正义终归会战胜邪恶。我脑海中的胡言乱语立马会抛到九霄云外,消失得无影无踪。有时,一天的课都极其轻松:什么美术啊!体育啊!音乐啊!都是我的最爱。那时,学习是快乐的。有时,一天的课不是语文就是数学、生物,即使我那天的心情再好,被这一群“麻烦鬼”一搅和,就完全换了一个人:脸涨得通红,眉头紧皱着,嘴巴微微撅起,手也不停地抓着头发,看上去面无表情、毫无精神,笑的时候也只是皮笑肉不笑。那时的我,好象刚刚跋涉完大是沙漠回来。可是,这都是无法逃避的现实。 光阴似流水,许多往事都已经淡忘了,就如繁花凋谢一样,可唯有一朵花没有凋谢,它就是我所说的烦恼。它给予了我学习的动力,更让我懂得:学习中,快乐和劳累是并存的,要想有收获,就得付出。如古松一样,要想表现出自我鲜明的个性和独特的风采,就不得不畏艰难,挺拔向上,把自己表现的淋漓尽致。私の悩み
すべての人はすべて各种の悩みがあって、その上年齢の増加の悩みに従ってだんだん多くなります。以前は私の悩みは大学入试で、结局しっかり受けていないで、今大学で勉强して悩みが探して働いたことになりました。私の専门は日本语で、私が日本语に対して兴味があるため、発见はしかし学んだ后にそして私が私の思ったことようなのはこんなに面白くて、甚だしきに至っては学ぶのがとても大変でも収获は何もなくて、私の日本语のレベルは良くありませんて、しかし私达はやはり级を试験して、试験することができないで仕事が探し出せないで、私はどのように自分の成绩を高めるべきで、本当にとても悩み烦っています。级を试験する英语があって、だから知识がすべて忘れた英语授业がないため、一部の学友を见ていてすべてすでに取って、私は负担が更に重くなると感じます。両亲は私に良い教育を受けさせますために苦労して金を储けて、もしも私はまたうまく学べないであまりに彼らに申し訳ないなら。未来の道は私が大胆に考えませんますががあまりに远くて、しかしどのように私は坚持するに関わらず、私は、生活の与える所有を引き受けて、后での悩みは私も勇敢に直面することができ(ありえ)ますときっと努力して両亲に心配させていませんことができ(ありえ)ます。
このごろ、クラスートと梦について话题言うとき,私は急に自分が梦を持つていないのに気につけました。

ちょっとジョっクしました。

実际は、私,ずっと立派な梦がない人でした。それに,私は周りの人が梦を持って、それを目指してがん

ばている様子を见て、何だかほしいでした。大きくでも小さくでもいい。だから,自分は変な女の子なような気が

するのが始まりました。
前段时间,我和同学谈起关于梦想的话题,我突然发现自己没有梦想,这有点打击到自己。

说实话,我一直是个没有什么伟大梦想的人。但是,当我看到周围的人都怀有梦想并朝着它努力的样子,

不知为何我很羡慕他们。无论是大梦想也好小梦想也好。所以,我开始觉得自己是个很奇怪的女人。

梦想很重要吗?每个人都必须要有梦想吗?我不赞成那样的想法。我认为找到自己的兴趣所在才是最重要

的。如果,找到了自己有兴趣的事情,我一定会很拼命去努力的。难道不是那样吗?

现在开始,我决定开始寻找自己有兴趣的梦想。我也想找到属于自己的梦想

梦はすごく大事でしたか。だれでも绝対に持っていましたか。私,そのような考えにも賛成できませんでし

た。兴味を探すことは一番重要だと思いました。もし,兴味があることを见つかったら、私はきっと力を入れて

顽张ります。そう思いませんか。

今から,私、自分に兴味があるの梦を探すことが始まるにしました。自分の梦を探すようにしたいと思い

ます。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
酒醉霜林晚
2011-05-03 · TA获得超过239个赞
知道答主
回答量:104
采纳率:0%
帮助的人:41.5万
展开全部
"你怎么这么粗心,英语的大写字母写成小写字母;数学不是小数点忘了加,就是死脑筋转不过弯;语文也是,不该错的总是错。……成绩总是没有提高!"从上初中开始,这类话就常常在我心头萦绕。

成绩提高上去,不过总不能称心如意。不是这一科失手,就是那一科败下阵来。这些都是我始料未及的。谁不想考个好成绩,可是每个人的能力不同,所尽的努力也不同,所以收获的"果实"也有干瘪和饱满之分。因此我也只能说一身一声:"尽力而为!"了。

可是反过来想想,如果好成绩那么容易就让我得到,那岂非大失它本身的意义,也失去了人们想要拥有它的欲望吗?这样想想,烦恼固然减少了许多。却有另外一种看法在脑海中形成——这以上的话虽具有一定的道理,但未免太过于幼稚,就有点像吃不到葡萄就说葡萄酸。没有努力争取,好成绩是不会送上门来的。所以,烦恼仍像一个影子,无时无刻都在跟随着我。这也许是庸人自扰,但的的确确,这应该是"どのように大文字で书かれたので、不注意な、英语小文字できます。数学は小数点されていない场合、脳死されていることが、曲げ电源を入れると、追加するのを忘れて、言语も、常に间违っている间违ってはならない......常にパフォーマンスを向上させるしないでください!"から中学校は、これらの言叶は、しばしば私の心に残るでしょう。

最大パフォーマンスの向上が、合计はバラのベッドすることはできません。このセクションはされ、それを逃したされていないことを主题は破った。これらは私の予想です。谁一人一人の能力は异なるが、良いスコアをテストするためにしたくない场合は、最善の努力ので、収获も异なっている"果実"があるしなびたやポイントの完全な。だから私は1つだけを言うことができる:"私のベストを尽くす!"

それは、独自の意味を失っていない人を失っている私が得た良好な结果は、それに意欲がしたいのならば、そう简単に他の方法で回避できるように?それはもちろん、多くの问题を减らす考えてみてください。それは、いくつかの真実があってもビットが甘すぎる负け惜しみのようなビットを食べることは、言叶以上に、-心に别のビューがあります。いいえ戦いは、良好な结果があなたの指先を右にされません。したがって、心配はすべての时间私は、次の影のように、まだです。これが空騒ぎかもしれないが、これはする必要があります、确かに、学生が直面しているトラブルのほとんど。大部分同学所面临的烦恼。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式