
帮忙用日语翻译下面的句子。翻译器的别进了谢谢。
今天本来定好要出门的。结果因为临时有点事,出不去了。wwwww悲哀。-------------------------RT追加分数==...
今天本来定好要出门的。结果因为临时有点事,出不去了。wwwww
悲哀。
-------------------------
RT
追加分数= = 展开
悲哀。
-------------------------
RT
追加分数= = 展开
6个回答
展开全部
今日は出挂ける予定だったけど、急に用事ができちゃって、行けなくなっちゃった。
残念
残念
展开全部
今日(きょう)は出(で)かけるつもりだったのに、
急用(きゅうよう)があって、结局(けっきょく)出(で)られなくなりました。
wwwww悲(かな)しい。。。。
急用(きゅうよう)があって、结局(けっきょく)出(で)られなくなりました。
wwwww悲(かな)しい。。。。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
今日は出挂ける予定だったが、急に用事が入ってきて、出挂けられなくなった。 悲しいいいい
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
今日は外出することを决めてしまって、结果は少し事かというと临时で、出せませんでした。残念だ。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
今日はもともと出かけるつもりだったけど、急に用事ができちゃって、行けなくなっちゃった。残念。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
今日出かけるつもりだったが、急に用事があって、出かけられなくなった。悲しい~~~
问题补充:追加点数
个人水平有限,希望能对你有帮助。
问题补充:追加点数
个人水平有限,希望能对你有帮助。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询