请帮我把这段中文翻译成日语,就四句话。附上平假名。我要录音用。

文章如下:人呀,应对神有畏惧之心。人类,对神明来说又意味着什么。当人的意志超越神时,会给予怎样的惩罚。但即使人类是愚蠢的,注定要被神明毁灭。只要挥一拳就够,因为那是人类曾... 文章如下: 人呀,应对神有畏惧之心。人类,对神明来说又意味着什么。
当人的意志超越神时,会给予怎样的惩罚。但即使人类是愚蠢的,注定要被神明毁灭。
只要挥一拳就够,因为那是人类曾活在这个世上的证明!
展开
 我来答
wendytwins
2011-04-20 · TA获得超过3029个赞
知道大有可为答主
回答量:1735
采纳率:0%
帮助的人:925万
展开全部
人(ひと)は神(かみ)に怖(おそ)れを抱(いだ)く心(こころ)を持(も)つべきです。人间(にんげん)は神(かみ)にとって何(なに)を意味(いみ)するのでしょうか。
人间(にんげん)の意志(いし)が神(かみ)を超越(ちょうえつ)したときに、どんな罚(ばつ)を受けるのでしょうか。人间(にんげん)は愚(おろ)かだとしても、神(かみ)に灭(ほろ)ぼされる运命(うんめい)にあるでしょう。
こぶしを振(ふ)りかざせば良(い)い、それは人间(にんげん)がこの世(よ)で生(い)きていた证(あかし)です。

以上本人手工翻訳!
L冷稥稥
2011-04-20 · TA获得超过113个赞
知道答主
回答量:93
采纳率:0%
帮助的人:39.1万
展开全部
人よ、対応かみあり畏れ心である。人类にとって、神とは何なのか。
人间の意志を超えたものと神の际、どのような罚を与えてくれる。でもでも、人间は愚かなことを运命明神されることになりかねない。
武藏拳で十分さえすれば、それは人间が生きることは、この世の中の证明です!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
贯兴发AQ
2011-04-20 · TA获得超过186个赞
知道答主
回答量:33
采纳率:0%
帮助的人:16万
展开全部
ああ男は、神の心を恐れる必要があります。人间は、何が神のために何を意味します。人々は神の意志を超えて行くときは、罚で与えられます。しかし、人间は愚かな、神々の灭びている场合でも。それが世の中の证拠を生きる人间に十分なパンチ游びとして、长いのでように!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式