做翻译的好处 5

坏处... 坏处 展开
Ramona2011
2011-04-20 · TA获得超过903个赞
知道小有建树答主
回答量:446
采纳率:0%
帮助的人:381万
展开全部
如果你学的很精通的话,可以做到口译,那薪资就是很高了。但是会非常累。 如果只是笔译的话,薪资相对会少些,但是可以在家做,轻松一点。看你的选择
语言桥
2024-04-03 广告
选择一家专业的翻译公司,对于确保翻译质量和效率至关重要。以下是几个建议,帮助您做出明智的选择:首先,审查翻译公司的资质和声誉。一个专业的翻译公司通常具备相应的行业认证和资质,这可以作为其专业能力的初步证明。同时,您可以查阅客户评价、行业评级... 点击进入详情页
本回答由语言桥提供
丸子小肥
2011-04-20
知道答主
回答量:15
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
就算做到同传也不见得天天有工作可以做。。

好处是自己的心理满足,对一种语言的驾轻就熟,很爽啊。。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式