3个回答
展开全部
reputation太正式了。口语话地说应该用fame或者更通俗一些,credit(信用)
例如:Man,this'll get u fame for real.
兄弟,这事儿真是让你露脸。
I'll protect my fame here, no one dares to mess up with me.
我会维护自己的面子,没人敢跟我胡来的。
this will get us credit, and credit is such a big deal.
这会让我们更有面子,而面子是很重要的。(这里的credit也可以做信用说,看怎么翻译)
He's a man with some real credit, and all the guys on the street admire him alot.
他可是个正经有头有脸的家伙,而且街面上的所有家伙都很尊敬他。
其实口语还有很多可以做面子这个意思说的词,看你怎么用了。
例如:Man,this'll get u fame for real.
兄弟,这事儿真是让你露脸。
I'll protect my fame here, no one dares to mess up with me.
我会维护自己的面子,没人敢跟我胡来的。
this will get us credit, and credit is such a big deal.
这会让我们更有面子,而面子是很重要的。(这里的credit也可以做信用说,看怎么翻译)
He's a man with some real credit, and all the guys on the street admire him alot.
他可是个正经有头有脸的家伙,而且街面上的所有家伙都很尊敬他。
其实口语还有很多可以做面子这个意思说的词,看你怎么用了。
展开全部
直接对应【面子】的恐怕没有英文单词,【个人荣誉,体面,社会声望】,这个是reputation,但这个字比较大,口语用的少。
顺便,一楼的同学,face propriety是啥……直译【脸规范】么……
顺便,一楼的同学,face propriety是啥……直译【脸规范】么……
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
你指的是短语呢还是单词呢
如果是单词的话 face propriety 都可以
如果是短语的话 feel proudly;
如果是单词的话 face propriety 都可以
如果是短语的话 feel proudly;
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询