求日语高手帮我翻译下 不要雅虎等翻译器 在线等,急 ,谢谢
便当和便当盒还是日本人自然观和美意识的体现。首先日本人和海紧密相连。从过去到现在日本一直都被大海怀抱,受大海恩惠的日本人因此对自然界有一种特殊的依赖情怀。他们喜欢生的海藻...
便当和便当盒还是日本人自然观和美意识的
体现。首先日本人和海紧密相连。从过去到现在日本一直都被大海怀
抱,受大海恩惠的日本人因此对自然界有一种特殊的依赖情怀。他们喜
欢生的海藻等海产物,这是日本料理不同他国的特征。便当中,装有紫
菜、鱼或者虾等原材料的便当在13本特别有人气,通过简单的烹饪法
把海鲜自然的味道提取出来,吃着美味的便当开怀的笑着,这也是日本
人对大海恩惠的一种感谢方式吧。其次,日本料理师遵循自然的烹饪
法。13本料理讲究五味(甜、酸、苦、盐味和美味)五色(红、蓝、黄、白和黑)
和五法(生吃、煮、烤、油炸和蒸) 展开
体现。首先日本人和海紧密相连。从过去到现在日本一直都被大海怀
抱,受大海恩惠的日本人因此对自然界有一种特殊的依赖情怀。他们喜
欢生的海藻等海产物,这是日本料理不同他国的特征。便当中,装有紫
菜、鱼或者虾等原材料的便当在13本特别有人气,通过简单的烹饪法
把海鲜自然的味道提取出来,吃着美味的便当开怀的笑着,这也是日本
人对大海恩惠的一种感谢方式吧。其次,日本料理师遵循自然的烹饪
法。13本料理讲究五味(甜、酸、苦、盐味和美味)五色(红、蓝、黄、白和黑)
和五法(生吃、煮、烤、油炸和蒸) 展开
5个回答
展开全部
また、弁当と弁当箱も日本人の自然意识と美意识を体现しています。まず、日本人と海よくつながっているので、前から、ずっと海にめぐられていて、海に恵まれいる日本人は自然界に対して、特别な気持ちを持っています。日本人に好まれている生海藻などの海フードも他の国にいる料理に区别する特徴です。日本では、弁当の中で海苔や鱼やえびなどの材料で作られる弁当はなかなか人気があるます。简単な调理を通して、海フードの自然味を引き出して、美味しい弁当を味わいながら、笑っている様式も日本人が自然に感谢する気持ちを表现するかもしれません。そして、日本の料理先生も自然の调理方法に沿っています。つまり、日本料理は五种类の味(甘い、酸っぱい、苦い、塩っぽい、美味しい)や五种类の色(赤い、青い、白い、黒い)や五种类の食べ方(生で食べる、煮る,焼く、扬げる、蒸す)などを唱えています。
展开全部
弁当や弁当箱と、日本人自然观と美意识のだった
体现している。まず日本人と海と络み合っている。过去から现在に至るまでの日本は海を抱くため
抱き、海恵みの日本人にしなければならず、自然界は特殊なへの依存を托す。彼らの喜
バンガ生のコンブなどの海产物でしたが、それは日本料理とは违って他国の特徴となっている。中には紫が积まれていた
料理、鱼やエビなど原材料のお弁当が13册特别大人気で、简単な料理法だ
自然味を抽出したからといって、美味しいお弁当を食べているものめずらしくに笑って、これは日本だった
人は海の恵みの感谢ましょう。次に日本の调理师従って自然な料理
法。⑴(13册料理重んじ甘味・酸味・苦く塩の味と旨味)五色(赤、青、黄色、白と黒)
と五法(生食を前提にして、、、扬げとズンピョン)
体现している。まず日本人と海と络み合っている。过去から现在に至るまでの日本は海を抱くため
抱き、海恵みの日本人にしなければならず、自然界は特殊なへの依存を托す。彼らの喜
バンガ生のコンブなどの海产物でしたが、それは日本料理とは违って他国の特徴となっている。中には紫が积まれていた
料理、鱼やエビなど原材料のお弁当が13册特别大人気で、简単な料理法だ
自然味を抽出したからといって、美味しいお弁当を食べているものめずらしくに笑って、これは日本だった
人は海の恵みの感谢ましょう。次に日本の调理师従って自然な料理
法。⑴(13册料理重んじ甘味・酸味・苦く塩の味と旨味)五色(赤、青、黄色、白と黒)
と五法(生食を前提にして、、、扬げとズンピョン)
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
それとも日本人の自然観や弁当のむつまじく楽しい意识弁当箱
体现しています。まず日本人と海はしっかり相连なります。日本は过去から今までずっと懐は海
そのため海の恩恵を受けた日本人抱いて、自然が1种の特殊な気持ちです。依存彼らは
などの海藻を势いよく、これは他国の日本料理の异なっている海产物の特徴です。紫の中、诘めては
エビの野菜、鱼などの原材料のお弁当が13本あるいは特别人気があって,简単な料理法を通じて(通って)
の自然な味を取り出してくる海鲜弁当、食べておいしい、心ゆくまで笑っていてこれも日本の
人の1种の方式海に恩恵に感谢しましょう。その次に,日本の自然の料理の料理师に従う
法。甘い、酸っぱい料理本(13を重んじ、苦しみ、五味とおいしい食べ物)塩の味(赤、青、黄、さまざまな色は白と黒)
生で食べると、煮て、5法、油扬げ(むし)と焼き
体现しています。まず日本人と海はしっかり相连なります。日本は过去から今までずっと懐は海
そのため海の恩恵を受けた日本人抱いて、自然が1种の特殊な気持ちです。依存彼らは
などの海藻を势いよく、これは他国の日本料理の异なっている海产物の特徴です。紫の中、诘めては
エビの野菜、鱼などの原材料のお弁当が13本あるいは特别人気があって,简単な料理法を通じて(通って)
の自然な味を取り出してくる海鲜弁当、食べておいしい、心ゆくまで笑っていてこれも日本の
人の1种の方式海に恩恵に感谢しましょう。その次に,日本の自然の料理の料理师に従う
法。甘い、酸っぱい料理本(13を重んじ、苦しみ、五味とおいしい食べ物)塩の味(赤、青、黄、さまざまな色は白と黒)
生で食べると、煮て、5法、油扬げ(むし)と焼き
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2011-04-21
展开全部
弁当と弁当箱は日本人の自然観、美学の表现と言われます。まず、日本人は海と紧密な関连があり、昔から今まで日本はずっと海にぐるりと取り囲まれます。海に恵んでもらう日本人は自然界に対して特别な依頼感情を持っているわけです。生の海苔などの海产物が好きで、それは日本料理と他国料理の异なりの特徴点です。弁当は海苔、鱼又はエビなどの原材料になり、このような弁当は日本では大人気です。简単な料理法で海产物の自然な味を取り上げます。美味しい弁当を食べて笑って、これも日本人は海の恵みに対して感谢の一つ表现です。それに、日本料理人は自然の料理法を従います。日本料理は「甘い、酸っぱい、苦、塩味、美味しさ」五つの味と「赤、青、黄色、白と黒」五つの色と「生食べ、煮る、焼け、油あげと蒸し」五つの方法などに拘ります。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
就十分?太扣了吧
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询