请帮我把下面一段话翻译成英文╭(╯3╰)╮我自己翻译过,但怕翻译的不对,所以亲们帮帮我吧,非常感谢。

这段话是【阳光化作呼吸,转瞬之间,轻轻拂过。呼吸化作私语,回眸之间,静静掠过。木马依旧旋转,故事还在继续。孩童们的歌谣,洒落一地烟雨。我喜欢你是我独家的记忆。】就这些了,... 这段话是
【阳光化作呼吸,
转瞬之间,
轻轻拂过。
呼吸化作私语,
回眸之间,
静静掠过。
木马依旧旋转,
故事还在继续。
孩童们的歌谣,
洒落一地烟雨。
我喜欢你
是我独家的记忆。】

就这些了,答案最好能分别注明是翻译的那一句,有多个版本的就尽量多写几个不同的版本,此外,还希望亲们可以推荐一些和这段文字的意境很配的图,很有感觉的,最后,=.=千万不要翻译错啊,我的要求较多,麻烦亲们了。邮箱地址是 632705989@qq.com O(∩_∩)O谢谢了
展开
 我来答
wangmumu1024
2011-04-21 · TA获得超过1.8万个赞
知道大有可为答主
回答量:3160
采纳率:100%
帮助的人:2138万
展开全部

可以自己感受一下我的译文~ 枯答相信我~

邮箱要发什么?

阳光化作呼吸 Sunshine hided in my breath

转瞬之间 In an instant

轻轻拂过 having kissed me on cheeks

呼吸化作私语 Breath turned to be whispers

回眸之间 In a glance

静静掠过。having slipped by in silence

木马依旧旋转,Our merry-go-round remains rotating

故事还在继续。While our story is 旦塌gonna resume

孩童们的歌谣,The kids' ballads

洒落一地烟模败圆雨。have dropped down, along with the misty rain 

我喜欢你  my love for you

是我独家的记忆。should be my exclusive memory.

62贺琦
2011-04-21 · TA获得超过442个赞
知道答主
回答量:168
采纳率:0%
帮助的人:84.1万
展开全部
sunshine into breathing,
For a fleeting moment,
Gently in the breeze.
Breathing into whispers,
Between buddies,
Skimming quietly.
Trojans are still rotating,
Story continues.
Children of their songs,
On a YanYu.
I like your
Is my exclusive memory
一定对芹丛,相信尺首扰我,大陵旦学英语教师翻译过了。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
Xxl940420
2011-04-21 · TA获得超过194个赞
知道答主
回答量:248
采纳率:100%
帮助的人:94.1万
展开全部
Sunshine into breathing,

For a fleeting moment,

Gently in the breeze.

Breathing into whispers,

Between buddies,

Skimming quietly.

Trojans are still rotating,

Story continues.

Children of their songs,

On a YanYu.

I like your

Is my exclusive memory
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
Jollen林
2011-04-21 · TA获得超过911个赞
知道答主
回答量:102
采纳率:0%
帮助的人:35.8万
展开全部
我确定
sunshine into breathing,
For a fleeting moment,
Gently in the breeze.
Breathing into whispers,
Between buddies,
Skimming quietly.
Trojans are still rotating,
Story continues.
Children of their songs,
On a YanYu.
I like your
Is my exclusive memory
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
爱睡觉的小咪咪
2011-04-21 · TA获得超过172个赞
知道答主
回答量:238
采纳率:0%
帮助的人:50.6万
展开全部
楼上那位三级的缺德不?
狗屁不通的机译还纤键自称大学英语教师翻译
那为啥你的答案和态竖胡一楼帆拦那位一模一样啊
烟雨就翻译成YanYu啊?这就叫大学英语教师?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(3)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式