江蕙唱的家后谁能帮我吧歌词翻译成汉字的吗 罗马拼音我不知道看的懂 谢谢了

不好意思着急打错字了是不怎么看的懂``呵呵不好意思给你们添麻烦了... 不好意思 着急打错字了 是不怎么看的懂``呵呵 不好意思给你们添麻烦了 展开
 我来答
peterp914
2011-05-02
知道答主
回答量:1
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
我是台湾人,我来帮你翻译吧..
五机立难哪劳(有一天我们老了),璀谋郎尬南有号(找不到人来孝顺我们),袜诶胚力(我会陪你),贼店医疗(坐在椅子上),添立供笑连诶席准立乌瓦敖(听你说少年的时候你有多行).
家后家卖谋给搞(吃好吃差不计较)..万厅万得嘛美笑(怨天怨地也不需要).立诶糗袜诶尬立刊刁刁(我会紧紧的握住你的手).因委袜是立诶给袄(因为我是你的家后--老婆)
gimyyy729
2011-04-27
知道答主
回答量:15
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
其实打出来你唱会很僵硬的,就跟英文也不能标汉字来讲一个道理。这歌我是听着听着学会的,其实一点都不难的。我觉得你先看歌词的翻译意思,等领悟了以后唱起来就很快。看过一个关于这个很感人的故事,之后印象更深刻了。听歌学歌还是最好的方法。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式