急求各位英语高手帮我解答下这句英语
我现在正在学新概念英语第三册第23课,其中遇见一句不怎么理解的句子,现在需要大家帮你解答下Actingonasuddenimpulse,这句话翻译为我一时冲动。请问这里的...
我现在正在学新概念英语第三册第23课,其中遇见一句不怎么理解的句子,现在需要大家帮你解答下Acting on a sudden impulse,这句话翻译为我一时冲动。请问这里的on在这里起什么作用,难道是固定搭配吗??。
展开
3个回答
展开全部
act on 固定搭配,有以下两种意思
1.对…起作用〔有功效〕
This medicine acts on the heart.
这药对心脏起作用。
2.奉行; 按照…而行动
The police are acting on the information received.
警方正根据获得的情报采取行动。
本句中取第二个意思
即按照突然的冲动行动,意译为我一时冲动
p.s.新三真的很不错,尤其是句型
1.对…起作用〔有功效〕
This medicine acts on the heart.
这药对心脏起作用。
2.奉行; 按照…而行动
The police are acting on the information received.
警方正根据获得的情报采取行动。
本句中取第二个意思
即按照突然的冲动行动,意译为我一时冲动
p.s.新三真的很不错,尤其是句型
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
参见《21世纪英汉汉英双向词典》:
on (an) impulse
冲动之下,冲动地,不加思索地
She often buys clothes on ~.
她常常凭冲动购买衣服
He grasped her hand on an ~.
他情不自禁地握紧她的手
on (an) impulse
冲动之下,冲动地,不加思索地
She often buys clothes on ~.
她常常凭冲动购买衣服
He grasped her hand on an ~.
他情不自禁地握紧她的手
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
act on
遵照…行动 就是这个词组。
遵照…行动 就是这个词组。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询