求翻译英语句子~~
翻译:曾今的我们是那么幼稚请不要翻译成"我们曾经是那么幼稚weusedtobesochildish“我其实就想知道”曾经的XX“怎么翻译。非常感谢~难道”曾经的帝国“、“...
翻译:曾今的我们是那么幼稚
请不要翻译成"我们曾经是那么幼稚we used to be so childish“
我其实就想知道”曾经的XX“怎么翻译。非常感谢~
难道”曾经的帝国“、“曾经的顽童”、”以前的校长“这种带有以前是但现在不是的感觉的短语没法用英语表达吗?我也是突然想到但却找不到一个恰当的词或表达方式来表述 展开
请不要翻译成"我们曾经是那么幼稚we used to be so childish“
我其实就想知道”曾经的XX“怎么翻译。非常感谢~
难道”曾经的帝国“、“曾经的顽童”、”以前的校长“这种带有以前是但现在不是的感觉的短语没法用英语表达吗?我也是突然想到但却找不到一个恰当的词或表达方式来表述 展开
6个回答
展开全部
翻译不可能逐字逐句,在这句话里,曾经的我们按你的要求还真无法翻
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
想表达出曾经,在时态上体现出来就可以了,比如
简单的过去式: We were so childish.
感叹句:How childish we were when we were young!
或者加上表示时间的词组: In the past, we were so childish.
这几种表达都可以的。
希望我的回答您能满意,谢谢。
简单的过去式: We were so childish.
感叹句:How childish we were when we were young!
或者加上表示时间的词组: In the past, we were so childish.
这几种表达都可以的。
希望我的回答您能满意,谢谢。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
英语和汉语有很大的不同,虽然汉语翻译出来时是曾经的,但英语中却不一定是这样的,这需要你对此有充分的了解,多读原版英语文章自然就能体会其中真义了
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
When it comes to the old times,how childish we are
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
gone with wind are the our naivety.
just for reference
just for reference
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询