如何翻译这段话??

Populationagingisacommonphenomenoninthe21stcentury。Manycountrieswillexperienceagingpo... Population aging is a common phenomenon in the 21st century。Many countries will experience aging populations in the next century because of declining birth and mortality rates. China will soon join their ranks. According to statistics, the aging of China's population will approach its peak by the middle of the next century, with the percentage of the people aged beyond 60 making up 27.4 percent of the total. That means one out of every four people will be elderly.

As for the issue of aging, its situation has been growing increasingly severe in spite of the fact most people are still ignorant of the problems it brings about. Firstly, with families becoming smaller and living pace escalating, it is even graver for families to care for aged members adequately. Secondly, aging causes a relative decline in working force in that fewer people have to support the increasing aged people. Consequently, the productivity of the whole society is affected to some extent. Thirdly and most importantly, the aging of population in China resulted from the successful implementation of family planning has not been synchronized with national economic progress.

The rapidity of the population's aging has made it more urgent for the adoption of countermeasures. No doubt they key is to build a solid economic foundation. Meanwhile, importance shall be attached to overall social progress by changing the backward situation in social security, welfare and service.

What's more, family care and community services shall also be encouraged.
展开
百度网友263228d
2011-04-23 · 超过29用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:202
采纳率:0%
帮助的人:89.5万
展开全部
人口老龄化是一个常见的现象在21 century.Many的国家将面临老龄化人口在未来的世纪,没落的出生和死亡率。中国将很快加入他们的行列。据统计,中国人口老龄化逐渐走向顶峰在下世纪中叶的百分比,以60岁的人以外的化妆27.4个百分点的总数。这意味着1 / 4的人会的老人。

至于这个问题的老化,它的形势越来越受到日益严重,尽管事实上大多数人仍然是无知的问题引起的。首先根据家庭变小和生活节奏不断升级,它甚至严重为家庭照顾年长的会员的适用性。其次,在老化引起相对低廉的工作力量在那个更少的人不得不支持越来越多的老年人。因此,整个社会的生产力是受到某种程度的影响。第三,最重要的是,在我国人口老龄化的出现引起家庭计划的成功实施,尚未同步与国家经济的进步。

人口老龄化的加速使它更迫切要求采取应对措施。毫无疑问,他们的关键是建立稳固的经济基础。与此同时,重要性应当被纳入整体的社会进步,改变社会保障的落后局面,福利和服务。

更重要的是,家庭照料和社区服务也应鼓励。
云又泥
2011-04-23
知道答主
回答量:16
采纳率:0%
帮助的人:10.8万
展开全部
人口老龄化在21世纪是一个常见的现象。许多国家在未来的世纪将面临人口老龄化,因为不断下降的出生和死亡率。中国将很快加入他们的行列。据统计,中国人口老龄化将在下世纪中叶逐渐走向顶峰,届时超过60岁的人将达到人口总数的27.4%。这意味着每4个人中就有一个是老人。
至于人口老龄化的问题,它的形势越来越严重,尽管事实上大多数人对人口老龄化带来的问题仍然是无知的。首先,随着家庭变小和生活节奏不断升级,它甚至使家庭充分的照顾年老的成员变得更加困难。其次,人口老龄化引起相对劳动力的减少,而越来越少的人不得不赡养越来越多的老年人。因此,整个社会的生产力就受到某种程度的影响。第三,这也是重要的一点,我国人口老龄化的出现起因于计划生育的成功实施尚与国家经济发展同步。
人口老龄化的加速使它更迫切要求采取应对措施。毫无疑问,关键是要建立稳固的经济基础。与此同时,改变社会保障,福利和服务落后局面的重要性应当被纳入整体的社会进步,。
更重要的是,对老人的家庭照顾和社区服务也应鼓励。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
cjjames68
2011-04-23 · TA获得超过1996个赞
知道小有建树答主
回答量:602
采纳率:0%
帮助的人:731万
展开全部
人口老化是21世纪的一个普遍现象。由于人口出生率和死亡率的下降,下个世纪很多国家都会面临人口老化的问题。中国也将很快加入这一行列。据统计,中国人口老化将在下个世纪中叶达到高峰,超过60岁的人口比例将达到总人口的27.4%。这就意味着每4个人就有一人是老年人。
至于老龄化的问题,尽管现实中大多数人仍然不重视其导致的问题,但此问题的状况已日趋严重。首先,随着家庭变小且生活节奏加快,一个家庭要充分照料老年成员已经很困难。其次,老龄化导致劳动力的相对下降,少数人需要抚养不断增多的老年人。因而,整个社会的生产力会受到某种程度的影响。第三,最重要的是,在中国由于成功实施计划生育政策而带来的人口老龄化并没有与国内经济增长同步。
人口老龄化的迅速到来,需要我们采取更紧急的对策。毫无疑问,其关键在于建造稳固的经济基础。同时,我们需要改变社会保险、福利和服务的滞后状况,作为整个社会发展的重要环节。
再有,家庭照料和社区服务也应该得到鼓励。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 2条折叠回答
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式