《齐人攫金》 文言文翻译

内容:昔齐人有欲金者,清旦衣冠而之市。适鬻(yù)金者之所,因攫(jué)其金而去。吏捕得之。官问曰:“人皆在焉,子攫人之金何?”对曰:“取金时,不见人,徒见金耳。”... 内容:
昔齐人有欲金者,清旦衣冠而之市。适鬻(yù)金者之所,因攫(jué)其金而去。吏捕得之。官问曰:“人皆在焉,子攫人之金何?” 对曰:“取金时,不见人,徒见金耳。”
展开
j1013018537
推荐于2017-11-24 · TA获得超过1413个赞
知道小有建树答主
回答量:936
采纳率:100%
帮助的人:443万
展开全部
原文
昔齐人有欲金者,清旦衣冠而之市。适鬻(yù)金者之所,因攫(jué)其金而去。吏捕得之。官问曰:“人皆在焉,子攫人之金何?” 对曰:“取金时,不见人,徒见金耳。”
译文
从前,齐国有一个想要金子的人,(有一天)清早,他穿好衣服戴好帽子就到市场去。他到出售金子的人住的地方,乘机拿了金子离开了,差役把他逮住,当官的审问他:“人都在那里,你为什么还要拿金子?”齐人回答说:“我拿金子的时候,没看见人,只看到了金子。”
母毅求信
2019-10-15 · TA获得超过3万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.1万
采纳率:29%
帮助的人:806万
展开全部
原文
昔齐人有欲金者,清旦衣冠而之市.适鬻(yù)金者之所,因攫(jué)其金而去.吏捕得之,问曰:“人皆在焉,子攫人之金何?”
对曰:“取金时,不见人,徒见金.”
译文
从前齐国有个想得到金子的人,清晨穿好衣服带好帽子到市场去,走到卖金子的地方,抢了金子就走.巡官抓住了他,问他:“有这么多人都在场,你怎么敢抢人家的金子呢?”那人回答说:“我拿金子的时候,根本没看到人,只看到金子.”
后用以喻利令智昏.
注释
1.昔:以前.  2.欲金者:想要金子的人.  3.有…者:有一个…的人.
4.清旦:清早.  5.衣冠:穿衣戴帽.  6.之:前往.  7.市:集市.
8.适:往,到.  9.所:地方.  10.因:于是,乘机
  11.攫(jué):抓,夺
. 12.去:离开.  13.鬻(yù)金者:卖金子的人.  14.徒:只,仅仅.
15.对曰:回答道.  16.皆:都.  17.捕:抓捕.  18.之:代词,代指齐人.
19.子:你,指代小偷.  20.焉:作兼词,此处指这里.  21.何:为什么.
22.对:回答.  23.徒:只.  24.操:拿.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
无叶飞龙澜
2020-03-23 · TA获得超过2.9万个赞
知道大有可为答主
回答量:9910
采纳率:27%
帮助的人:798万
展开全部
原文
昔齐人有欲金者,清旦衣冠而之市.适鬻(yù)金者之所,因攫(jué)其金而去.吏捕得之,问曰:“人皆在焉,子攫人之金何?”
对曰:“取金时,不见人,徒见金.”
译文
从前齐国有个想得到金子的人,清晨穿好衣服带好帽子到市场去,走到卖金子的地方,抢了金子就走.巡官抓住了他,问他:“有这么多人都在场,你怎么敢抢人家的金子呢?”那人回答说:“我拿金子的时候,根本没看到人,只看到金子.”
后用以喻利令智昏.
注释
1.昔:以前.2.欲金者:想要金子的人.3.有…者:有一个…的人.
4.清旦:清早.5.衣冠:穿衣戴帽.6.之:前往.7.市:集市.
8.适:往,到.9.所:地方.10.因:于是,乘机
11.攫(jué):抓,夺
. 12.去:离开.13.鬻(yù)金者:卖金子的人.14.徒:只,仅仅.
15.对曰:回答道.16.皆:都.17.捕:抓捕.18.之:代词,代指齐人.
19.子:你,指代小偷.20.焉:作兼词,此处指这里.21.何:为什么.
22.对:回答.23.徒:只.24.操:拿.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
王光济弥竹
2019-01-10 · TA获得超过3万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.1万
采纳率:30%
帮助的人:748万
展开全部
齐人攫金比喻利欲熏心而不顾一切,出自战国·郑·列御寇《列子·说符》。下面是小编为您整理的关于齐人攫金文言文翻译的相关资料,欢迎阅读!

  【原文】
  昔齐人有欲金者,清旦衣冠而之市。适鬻金者之所,因攫其金而去。吏捕得之。问曰:“人皆在焉,子攫人之金何?”对曰:“取金之时,不见人,徒见金。”
  【注释】
  1昔:
以前。
  2欲金者:
想要(买)金子的人。
  3有…者:有一个…的人。
  4清旦:
清早。
  5衣冠:
穿好衣服,戴好帽子。穿衣戴帽。
  6之:到,去。
  7市:集市。
  8适:
往,到。
  9所:
地方。
  10因:
于是,乘机。
  11焉:那儿。
  12攫(jué):夺,抢。
  13去:
离开。
  14鬻(yù):出售买。
  15徒:
只,仅仅。
  16对曰:回答道。对:回答
  17皆:都。
  18捕:抓捕。
  19吏捕得之,之:代词,代指齐人。
  20子:你,指代小偷。
  21焉:作兼词,此处指这里。
  【翻译】
  从前齐国有一个想要金子的人,(有一天)清早,他穿好衣服戴好帽子就去了集市。他去卖金子的地方时,正好看见别人买了金子,于是抢了那人的金子离开。衙役把他逮住了,当官的审问他:“人都在那儿,你就抢别人的金子,这是为什么?”齐人回答他说:“我抢金子的时候,没有看见人,只看见金子罢了。”
齐人攫金文言文翻译
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
超级lele0420
2018-04-11
知道答主
回答量:2
采纳率:0%
帮助的人:1722
引用j1013018537的回答:
原文
昔齐人有欲金者,清旦衣冠而之市。适鬻(yù)金者之所,因攫(jué)其金而去。吏捕得之。官问曰:“人皆在焉,子攫人之金何?” 对曰:“取金时,不见人,徒见金耳。”
译文
从前,齐国有一个想要金子的人,(有一天)清早,他穿好衣服戴好帽子就到市场去。他到出售金子的人住的地方,乘机拿了金子离开了,差役把他逮住,当官的审问他:“人都在那里,你为什么还要拿金子?”齐人回答说:“我拿金子的时候,没看见人,只看到了金子。”
展开全部
金在古代指银子
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 1条折叠回答
收起 更多回答(3)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式