中文名字翻译成英文名字好吗?
3个回答
展开全部
直译:Lin Chengjun
意译:只能搞个读音相似的了。LEO(拉丁)"狮子",为Leander,Leonard,Leopold的简称。大部份人认为Leo是强壮且温和的。他被形容为热情的背叛者,总以一付艺术家或捍卫和平的面貌出现。
因为你姓林吗。
意译:只能搞个读音相似的了。LEO(拉丁)"狮子",为Leander,Leonard,Leopold的简称。大部份人认为Leo是强壮且温和的。他被形容为热情的背叛者,总以一付艺术家或捍卫和平的面貌出现。
因为你姓林吗。
更多追问追答
追问
这样可以吗? LEO-Lin或者'林'.
追答
可以,不过干嘛不直接leo?
林是你的姓,leo是你名,两者不一样的。本想找一个跟chengkun类似的名字,可惜没找到。不过你的名字很有韩国味。
展开全部
中文名字翻译成英文就是拼音,你的意思是起个英文名??
更多追问追答
追问
就像 李嘉诚 Li Ka·shing
周杰伦JAY Chou
林俊杰 Lam JJ 这样.
不是拼音的.
追答
当然,这都是英文名,比如jay chou,JAY是周杰伦的英文名字,chou,是周在英文中的发音
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
中文名字翻译成英文名字好,Lin Chengjun hero
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询