跪求英文高手帮忙翻译两句话!拒绝机译哦
苏珊12岁练习唱歌,一夜成名的背后,是35年不间断地歌唱:“在我们大多数人的一生之中,有谁不曾暗藏着一些追求?有多少平庸的外表下跃动着一颗超凡的心?只要有合适的机会,我们...
苏珊12岁练习唱歌,一夜成名的背后,是35年不间断地歌唱:“在我们大多数人的一生之中,有谁不曾暗藏着一些追求?有多少平庸的外表下跃动着一颗超凡的心?只要有合适的机会,我们也能实现自我。”
顺便问一下引号内的那句话是苏珊大妈自己的话还是她引用别人的话? 展开
顺便问一下引号内的那句话是苏珊大妈自己的话还是她引用别人的话? 展开
展开全部
答:
Susan started to practice singing at the age of twelve. Behind the overnight success is her persistance of singing without stop for thirty five years. "In most of our lives, who has not hidden any pursuit? How many extrodinary hearts are beating within ordinary bodies? If there are opportunities, we can promote ourselves."
引号里的感觉应该是苏珊大妈自己说的。
Susan started to practice singing at the age of twelve. Behind the overnight success is her persistance of singing without stop for thirty five years. "In most of our lives, who has not hidden any pursuit? How many extrodinary hearts are beating within ordinary bodies? If there are opportunities, we can promote ourselves."
引号里的感觉应该是苏珊大妈自己说的。
展开全部
In most of us in the course of life, who has never carried some to pursue? How many mediocre appearance under the newly a star extraordinary heart? As long as there is the right opportunity, we also can realize self
是自己说的
soonweu不对
是自己说的
soonweu不对
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询