求中华成语千字文翻译
2个回答
展开全部
《千字文》注解
天地玄黄,宇宙洪荒。日月盈①昃②,辰宿③列张。 【注释】①盈:月光圆满。 ②昃(zè):太阳西斜。 ③宿(xiù)〈古〉我国天文学家将天空中某些星的集合体叫做“宿”。 【译文】天是青黑色的,地是黄色的,宇宙形成于混沌蒙昧的状态中。太阳正了又斜,月亮圆了又缺,星辰布满在无边的太空中。 寒来暑往,秋收冬藏。闰馀成岁,律吕①调阳。 【注释】①律吕:中国古代将一个八度分为十二个不完全相等的半音,从低到高依次排列,每个半音称为一律,其中奇数各律叫做“律”,偶数各律叫做“吕”,总称“六律”、“六吕”,简称“律吕”。相传黄帝时伶伦制乐,用律吕以调阴阳。 【译文】寒暑循环变换,来了又去,去了又来;秋天收割庄稼,冬天储藏粮食。积累数年的闰余并成一个月,放在闰年里;古人用六律六吕来调节阴阳。 云腾致雨,露结为霜。金生丽水①,玉出昆冈②。 【注释】①丽水:即丽江,又名金沙江,出产黄金。 ②昆冈:昆仑山。 【译文】云气上升遇冷就形成了雨,夜里露水遇冷就凝结成霜。黄金产在金沙江,玉石出在昆仑山岗。 剑号巨阙①,珠称夜光②。果珍李奈③,菜重芥姜。 【注释】①巨阙:越王允常命欧冶子铸造了五把宝剑,第一为巨阙,其余依次名为纯钩、湛卢(zhàn lú)、莫邪、鱼肠,全都锋利无比,而以巨阙为最。 ②夜光:《搜神记》中说,隋侯救团告好了一条受伤的大蛇,后来大蛇衔了一颗珍珠来报答他的恩情,那珍珠夜间放射出的光辉能照亮整个殿堂,因此人称“夜光珠”。 ③柰(nài):果木名,落叶小乔木,花白色,果小。 【译文】最锋利的宝剑叫“巨阙”,最贵重的明珠叫“夜光”。水果里最珍贵的是李子和奈子,蔬菜中最重要的是芥菜和生姜。 海咸河淡,鳞潜羽翔。龙师①火帝②,鸟官③人皇④。 【注释】 ①龙师:相传伏羲氏用龙给百官命名,因此叫他“龙师”。 ②火帝:神农氏用火给百官命名,因此叫他“火帝”。 ③鸟官:少昊(hào)氏用鸟给百官命名,叫他“鸟官”。 ④人皇:传说中的三皇之一。《史记·补三皇本塌纯明纪》中说:“人皇有九个头,乘着云车,驾着六只大鸟,兄弟九人,分掌九州,各立城邑,共传了150代,合计45600年。 【译文】海水是咸的,河水是淡的,鱼儿在水中潜游,鸟儿在空中飞翔。龙师、火帝、鸟官、人皇,这都是上古时代的帝皇官员。 始制文字,乃服衣裳。推位让国,有虞①陶唐②。 【注释】①有虞:有虞氏,传说中的远古部落名,舜是它的首领。这里指舜,又称虞舜。 ②陶唐:陶唐氏,传说中的远古部落名,尧是它的首领。这里指尧,又称唐尧。尧当了七十年君主,他裤纯死时把君位让给了舜;舜当了五十年君主,又把君位传给了禹;史称“禅(shàn)让”。 【译文】苍颉(jié)创制了文字,嫘(léi)祖制作了衣裳。唐尧、虞舜英明无私,主动把君位禅让给功臣贤人。 吊民伐罪,周发殷汤。坐朝问道,垂拱平章。 【译文】安抚百姓,讨伐暴君,是周武王姬发和商王成汤。贤明的君主坐在朝廷上向大臣们询问治国之道,垂衣拱手,毫不费力就能使天下太平,功绩彰著。 爱育黎首,臣伏戎羌。遐迩①一体,率宾②归王。 【注释】①遐迩(xiá ěr):指远近。 ②率宾:出自《诗经》:“普天之下,莫非王土;率土之滨,莫非王臣。” 【译文】 他们爱抚、体恤老百姓,使四方各族人俯首称臣。普天之下都统一成了一个整体,所有的老百姓都服服贴贴地归顺于他的统治。 鸣凤在竹,白驹①食场。化被②草木,赖及万方。 【注释】①驹(jū):小马。②被:覆盖,恩泽。 【译文】凤凰在竹林中欢乐的鸣叫,小白马在草场上自由自在地吃着草食。圣君贤王的仁德之治使草木都沾受了恩惠,恩泽遍及天下百姓。 盖①此身发,四大②五常③。恭惟鞠养④,岂敢毁伤。 【注释】① 盖:发语词,无实义。 ② 四大:指地、水、风、火。 ③ 五常:指仁、义、礼、智、信。 ④ 鞠(jū)养:抚养,养育。 【译文】人的身体发肤分属于“四大”,一言一动都要符合“五常”。诚敬的想着父母养育之恩,哪里还敢毁坏损伤它。 女慕贞洁,男效才良。知过必改,得能莫忘。 【译文】女子要仰慕那些持身严谨的贞妇洁女,男子要仿效那些有才能有道德的人。知道自己有过错,一定要改正;适合自己干的事,不要放弃。 罔谈彼短,靡恃己长。信使可覆,器欲难量。 【译文】不要谈论别人的短处,也不要依仗自己有长处就不思进取。诚实的话要经得起考验,器度要大,让人难以估量。 墨悲丝染,诗赞羔羊。景行维贤,克念作圣。 【译文】墨子悲叹白丝被染上了杂色,《诗经》赞颂羔羊能始终保持洁白如一。 要仰慕圣贤的德行,要克制私欲,努力仿效圣人。 德建名齐,形端表正。空谷传声,虚堂习①听。 【注释】①习:长期反复地做,逐渐养成的不自觉的活动。 【译文】养成了好的道德,就会有好的名声;就如同形体端庄了,仪表就正直了一样。空旷的山谷中呼喊声传得很远,宽敞的厅堂里说话声非常清晰。 祸因恶积,福缘善庆①。尺璧非宝,寸阴是竞。 【注释】①祸、福二句:语出《易?坤?文言》:“积善之家,必有余庆;积不善之家,必有余殃。” 【译文】灾祸是作恶多端的结果,福禄是乐善好施的回报。一尺长的美玉不能算是真正的宝贝,而即使是片刻时光也值得珍惜。 资父事①君,曰严与敬。孝当竭力,忠则尽命。 【注释】①事:侍奉。 【译文】奉养父亲,侍奉君主,要严肃而恭敬。孝顺父母应当竭尽全力,忠于君主要不惜献出生命。 临深履薄,夙兴①温凊②。似兰斯馨,如松之盛。 【注释】①夙兴:“夙兴夜寐”之略。夙,早。②温凊(qìng):“冬温夏凊”之略。凊,凉。 【译文】要“如临深渊,如履薄冰”那样小心谨慎;要早起晚睡,侍候父母让他们感到冬暖夏凉。让自己的德行像兰草那样的清香,像松柏那样的茂盛。 川流不息,渊澄取映。容止若思,言辞安定。 【译文】还能延及子孙,像大河川流不息;影响世人,像碧潭清澄照人。仪容举止要沉静安详,言语措辞要稳重,显得从容沉静。 笃①初诚美,慎终宜令。荣业所基,藉甚②无竟。 【注释】①笃(dǔ):忠实,诚信。 ②籍甚:盛大。 【译文】无论修身、求学、重视开头固然不错,认真去做,有好的结果更为重要。这是一生荣誉的事业的基础,有此根基,发展就没有止境。 学优①登仕,摄②职从政。存以甘棠③,去而益咏。 【注释】①学优:《论语》有“学而优则仕”之语。 ②摄(shè):代理。 ③甘棠:木名。即棠梨。《史记·燕召公世家》:“周武王之灭纣,封召公于北燕……召公巡行乡邑,有棠树,决狱政事其下,自侯伯至庶人各得其所,无失职者。召公卒,而民人思召公之政,怀棠树不敢伐,哥咏之,作《甘棠》之诗。”后遂以“甘棠”称颂循吏的美政和遗爱。 【译文】书读好了就能做官,可以行使职权参加国政。周人怀念召伯的德政,召公活着时曾在甘棠树下理政,他过世后老百姓对他更加怀念歌咏。 乐殊贵贱,礼别尊卑。上和下睦,夫唱妇随。 【译文】音乐要根据人们身分的贵贱而有所不同,礼节要根据人们地位的高低而有所区别。上下要和睦相处,夫妇要一唱一随,协调和谐。 外受傅训,入奉母仪。诸姑伯叔,犹子比儿。 【译文】在外接受师傅的训诲,在家遵从父母的教导。对待姑姑、伯伯、叔叔等长辈,要像是他们的亲生子女一样。 孔怀兄弟,同气连根。交友投分,切磨箴规。 【译文】兄弟之间要相互关心,因为同受父母血气,如同树枝相连。结交朋友要意气相投,要能学习上切磋琢磨,品行上互相告勉。 仁慈隐恻,造次弗离。节义廉退,颠沛匪亏。 【译文】仁义、慈爱,对人的恻隐之心,在任何时候,任何地方都不能抛离。气节、正义、廉洁、谦让这些品德,在最穷困潦倒的时候也不可亏缺。 性静情逸,心动神疲。守真志满,逐物意移。 【译文】保持内心清静平定,情绪就会安逸舒适,心为外物所动,精神就会疲惫困倦。保持自己天生的善性,愿望就可以得到满足,追求物欲享受,善性就会转移改变。 坚持雅操,好爵自縻①。都邑②华夏,东西二京。 【注释】①縻(mí):牵系,拴住,系住。 ②邑(yì): 国都,京城 。 【译文】坚定地保持着高雅情操,好的职位自然就会属于你。中国古代的都城华美壮观,有东京洛阳和西京长安。 背邙①面洛,浮渭据泾。宫殿盘郁,楼观飞惊。 【注释】①邙(mánɡ):山名, 北邙山,在河南省。 【译文】洛阳北靠邙山,面临洛水;长安北横渭水,远据泾河。宫殿回环曲折,楼台宫阙凌空欲飞,使人心惊。 图写禽兽,画彩仙灵。丙舍①傍启,甲帐②对楹。 【注释】①丙舍:宫中别室。 ②甲帐:汉武帝时所造的帐幕。 【译文】宫殿里画着飞禽走兽,还有彩绘的天仙神灵。正殿两边的配殿从侧面开启,豪华的帐幕对着高高的楹柱。 肆筵设席,鼓瑟吹笙。升阶纳陛,弁转疑星。 【译文】宫殿里摆着酒席,弹琴吹笙一片欢腾。官员们上下台阶互相祝酒,珠帽转动,像满天的星斗。 右通广内,左达承明。既集坟典,亦聚群英。 【译文】右面通向用以藏书的广内殿,左面到达朝臣休息的承明殿。这里收藏了很多的典籍名著,也集着成群的文武英才。 杜稿钟隶,漆书壁经。府罗将相,路侠⑤槐卿。 【译文】里边有杜度草书的手稿和钟繇隶书的真迹,有从汲(jí)县魏安厘王冢中发现掘出来的漆写古书,以及汉代鲁恭王在曲阜(fù)孔庙墙壁内发现的古文经书。宫延内将相依次排成两列,宫廷外大夫公卿夹道站立。 户封八县,家给千兵。高冠陪辇①,驱毂②振缨。 【注释】①辇(niǎn):古时用人拉或推的车。②毂(ɡǔ):泛指车。 【译文】他们每家都有八县以上的封地,还有上千名的侍卫武装。戴着高大帽子的官员们陪着皇帝出游,驾着车马,帽带飘舞着,好不威风。 世禄侈富,车驾肥轻。策功茂实,勒碑刻铭。 【译文】他们的子孙世代领受俸禄,奢侈豪富,出门时轻车肥马,春风得意。 朝廷还详尽确实地记载他们的功德,刻在碑石上流传后世。 磻溪伊尹,佐时阿衡。奄宅曲阜,微旦孰营。 【译文】周武王磻溪遇吕尚,尊他为“太公望”;伊尹辅佐时政,商汤王封他为“阿衡”。周成王占领了古奄国曲阜一带地面,要不是周公旦辅政哪里能成? 桓公匡合,济弱扶倾。绮回汉惠,说感武丁。 【译文】齐桓公匡正天下诸侯,都打着“帮助弱小”、“拯救危亡”的旗号。汉惠帝做太子时靠绮里季才幸免废黜,商君武丁感梦而得贤相传说。 俊乂①密勿,多士寔宁。晋楚更霸,赵魏困横②。 【注释】①乂(yì):治理,安定。 ②横:连横。战国时,苏秦说(shuì)六国联合拒秦,史称“合纵”。张仪主和拆散合纵,使六国一个个服从秦国,称为“连横”。由于连横,秦国采取远交近攻政策,首先打击赵、魏,所以说“赵魏困横”。 【译文】贤才的勤奋谨慎,换来了百官的各安其位。晋文公、楚庄王先后称霸,赵国、魏国受困于连横。 假途灭虢,践土会盟。何遵约法,韩弊烦刑。 【译文】晋国向虞国借路去消灭虢国,晋文公在践土召集诸侯歃血会盟。萧何遵奉汉高祖简约的法律,韩非惨死在他自己所主张的苛刑之下。 起翦颇牧①,用军最精。宣威沙漠,驰誉丹青。 【注释】①起翦(jiǎn)颇牧: 起:白起;翦:王翦;颇:廉颇;牧:李牧。 【译文】秦将白起、王翦,赵将廉颇、李牧,用兵作战最为精通。他们的声威远扬到北方的沙漠,美名和肖像永远流传在千古史册之中。 九州禹迹,百郡秦并。岳宗恒岱①,禅主云亭。 【注释】①岱(dài):泰山的别称。也叫“岱宗”、“岱岳”。 【译文】九州之内都留下了大禹治水的足迹,全国各郡在秦并六国后归于统一。五岳以泰山为尊,历代帝王都在云山和亭山主持禅礼。 雁门紫塞,鸡田赤城。昆池碣石,巨野⑥洞庭。 【译文】名关有北疆雁门,要塞有万里长城,驿站有边地鸡田,奇山有天台赤城。赏池赴昆明滇池,观海临河北碣石,看泽去山东巨野,望湖上湖南洞庭。 旷远绵邈,岩岫杳冥。治本于农,务兹稼穑。 【译文】中国的土地辽阔遥远,没有穷极,名山奇谷幽深秀丽,气象万千。把农业作为治国的根本,一定要做好播种与收获。 俶载南亩,我艺黍稷。税熟贡新,劝赏黜陟。 【译文】 一年的农活该开始干起来了,种植着小米和黄米。收获季节,用刚熟的新谷交纳税粮,庄稼种得好的受到表彰和赏赐,种得不好的就要受到处罚。 孟轲敦素,史鱼秉直。庶几中庸,劳谦谨敕。 【译文】孟子崇尚朴素,史官子鱼秉性刚直。 做人要尽可能合乎中庸的标准,必须勤劳谦逊,谨慎检点,懂得规劝告诫自己。 聆音察理,鉴貌辨色。贻厥嘉猷,勉其祗植。 【译文】听人说话要审察其中的道理,看人容貌要看出他的心情。 要给人家留下正确高明的忠告或建议,勉励别人谨慎小心地处世立身。 省躬讥诫,宠增抗极。殆辱近耻,林皋①幸即。 【注释】①皋(gāo):水边的高地。 【译文】听到别人的讥讽告诫,要反省自身;备受恩宠不要得意忘形,对抗权尊。如果知道有危险耻辱的事快要发生就退隐山林,还可以幸免于祸。 两疏见机,解组谁逼。索居闲处,沉默寂寥。 【译文】汉代疏广、疏受叔侄见机归隐,有谁逼迫他们辞去官职呢?离君独居,悠闲度日,整天不用多费唇舌,清静无为岂不是好事。 求古寻论,散虑逍遥。欣奏累遣,戚谢欢招。 【译文】探求古人古事,读点至理名言,就可以排除杂念,自在逍遥。轻松的事凑到一起,费力的事丢在一边,消除不尽的烦恼,得来无限的快乐。 渠荷的历①,园莽抽条。枇杷晚翠,梧桐蚤②凋。 【注释】①的历:光彩烂灼的样子。 ②蚤(zǎo):通“早”,指月初或早晨。 【译文】池塘中的荷花开得多么鲜艳,园林内的青草抽出嫩芽。到了冬天枇杷叶子还是绿的,梧桐一到秋天叶子就凋了。 陈根委翳,落叶飘摇。游鹍独运,凌摩绛霄。 【译文】老树根蜿蜒曲折,落叶在秋风里四处飘荡。只有远游的鲲鹏独立翱翔,直冲布满彩霞的云霄。 耽读玩市,寓目囊①箱。易輶②攸③畏,属耳垣④墙。 【注释】①囊:口袋。 ②輶(yóu):一种轻便的车子。 ③攸(yōu):所。 ④垣(yuán):矮墙,也泛指墙。 【译文】汉代王充在街市上沉迷留恋于读书,眼睛注视的全是书袋和书籍。换了轻便的车子要注意危险,说话要防止隔墙有耳。 具膳餐饭,适口充肠。饱饫烹宰,饥厌糟糠。 【译文】平时的饭菜,要适合口味,让人吃得饱。饱的时候自然满足于大鱼大肉,饿的时候应当满足于粗菜淡饭。 亲戚故旧,老少异粮。妾御绩纺①,待巾帷房②。 【注释】①绩纺:泛指纺纱,绩麻诸事。即纺绩。②帷房:内房。 【译文】亲属、朋友会面要盛情款待,老人、小孩的食物应和自己不同。小妾婢女要管理好家务,尽心恭敬地服待好主人。 纨①扇圆絜②,银烛炜煌。昼眠夕寐,蓝笋象床。 【注释】①纨(wán):很细的丝织品。②絜(jié):“洁”之书面语。 【译文】圆圆的绢扇洁白素雅,白白的蜡烛明亮辉煌。白日小憩,晚上就寝,有青篾编成的竹席和象牙雕屏的床榻。 弦歌酒宴,接杯举觞①。矫手顿足,悦豫且康。 【注释】①觞(shāng): 酒杯。 【译文】奏着乐,唱着歌,摆酒开宴;接过酒杯,开怀畅饮。情不自禁地手舞足蹈,真是又快乐又安康。 嫡后嗣续,祭祀烝尝。稽颡再拜,悚惧恐惶。 【译文】子孙一代一代传续,四时祭祀不能懈怠。跪着磕头,拜了又拜;礼仪要周全恭敬,心情要悲痛虔诚。 笺①牒简要,顾答审详。骸②后想浴,执热愿凉。 【注释】①笺(jiān):文书、书信。 ②骸(hái):身体。 【译文】给人的书信要简明扼要,回答别人的问题时要审慎周详。身上脏了就想洗个澡,捧着热东西就希望它有风把它吹凉。 驴骡犊特,骇跃超骧。诛斩贼盗,捕获叛亡。 【译文】家里有了灾祸,连驴子、骡子,大小牲口都会受惊,狂蹦乱跳,东奔西跑。官府诛杀盗贼,捕获叛乱分子和亡命之徒。 布射僚丸,嵇琴阮啸。恬笔伦纸,钧巧任钓。 【译文】吕布善于射箭,宜僚善玩弹丸,嵇康善于弹琴,阮籍善于撮口长啸。蒙恬制造了毛笔,蔡伦发明了造纸,马钧发明了水车,任公子善于钓鱼。 释纷利俗,竝①皆佳妙。毛施②淑姿,工③颦④妍⑤笑。 【注释】①竝(bìng):“并”异体字之一。 ②毛:毛嫱(qiáng)。西:西施。《庄子·齐物论》:“毛嫱、西施,人之所美也。” ③工:善。 ④颦(pín):皱眉。 ⑤妍(yán):美丽。 【译文】他们或者善于为人解决纠纷,或者善于发明创造有利于社会,这些都非常巧妙。毛嫱、西施,姿容姣美,哪怕皱着眉头,也像美美的笑。 年矢①每催,曦晖朗曜②。璿玑③悬斡④,晦魄⑤环照。 【注释】①矢(shǐ):箭。 ②曜(yào):日光、照耀。 ③璿玑(xuán jī):古代称北斗星的第一星至第四星。 ④斡(wò):旋转。 ⑤晦魄:月亮。 【译文】青春易逝,岁月匆匆催人渐老,只有太阳的光辉永远朗照。 高悬的北斗随着四季变换转动,明晦的月光洒遍人间每个角落。 指薪修祜,永绥吉劭。矩步引领,俯仰廊庙。 【译文】顺应自然,修德积福,永远平安,多么美好。如此心地坦然,方可以昂头迈步,一举一动都象在神圣的庙宇中一样仪表庄重。 束带矜①庄,徘徊瞻眺。孤陋寡闻,愚蒙等诮②。 【注释】①矜(jīn):自夸、自恃。《礼记·表礼》“不矜而庄。” ②诮(qiào):讥讽、嘲讽。 【译文】衣带穿着整齐端庄,举止从容,高瞻远瞩。这些道理孤陋寡闻就不会明白,只能和愚昧无知的人一样空活一世,让人耻笑。 谓语助者,焉哉乎也。 【译文】说到古书中的语助词,那就是“焉”、“哉”、“乎”、“也”了。
天地玄黄,宇宙洪荒。日月盈①昃②,辰宿③列张。 【注释】①盈:月光圆满。 ②昃(zè):太阳西斜。 ③宿(xiù)〈古〉我国天文学家将天空中某些星的集合体叫做“宿”。 【译文】天是青黑色的,地是黄色的,宇宙形成于混沌蒙昧的状态中。太阳正了又斜,月亮圆了又缺,星辰布满在无边的太空中。 寒来暑往,秋收冬藏。闰馀成岁,律吕①调阳。 【注释】①律吕:中国古代将一个八度分为十二个不完全相等的半音,从低到高依次排列,每个半音称为一律,其中奇数各律叫做“律”,偶数各律叫做“吕”,总称“六律”、“六吕”,简称“律吕”。相传黄帝时伶伦制乐,用律吕以调阴阳。 【译文】寒暑循环变换,来了又去,去了又来;秋天收割庄稼,冬天储藏粮食。积累数年的闰余并成一个月,放在闰年里;古人用六律六吕来调节阴阳。 云腾致雨,露结为霜。金生丽水①,玉出昆冈②。 【注释】①丽水:即丽江,又名金沙江,出产黄金。 ②昆冈:昆仑山。 【译文】云气上升遇冷就形成了雨,夜里露水遇冷就凝结成霜。黄金产在金沙江,玉石出在昆仑山岗。 剑号巨阙①,珠称夜光②。果珍李奈③,菜重芥姜。 【注释】①巨阙:越王允常命欧冶子铸造了五把宝剑,第一为巨阙,其余依次名为纯钩、湛卢(zhàn lú)、莫邪、鱼肠,全都锋利无比,而以巨阙为最。 ②夜光:《搜神记》中说,隋侯救团告好了一条受伤的大蛇,后来大蛇衔了一颗珍珠来报答他的恩情,那珍珠夜间放射出的光辉能照亮整个殿堂,因此人称“夜光珠”。 ③柰(nài):果木名,落叶小乔木,花白色,果小。 【译文】最锋利的宝剑叫“巨阙”,最贵重的明珠叫“夜光”。水果里最珍贵的是李子和奈子,蔬菜中最重要的是芥菜和生姜。 海咸河淡,鳞潜羽翔。龙师①火帝②,鸟官③人皇④。 【注释】 ①龙师:相传伏羲氏用龙给百官命名,因此叫他“龙师”。 ②火帝:神农氏用火给百官命名,因此叫他“火帝”。 ③鸟官:少昊(hào)氏用鸟给百官命名,叫他“鸟官”。 ④人皇:传说中的三皇之一。《史记·补三皇本塌纯明纪》中说:“人皇有九个头,乘着云车,驾着六只大鸟,兄弟九人,分掌九州,各立城邑,共传了150代,合计45600年。 【译文】海水是咸的,河水是淡的,鱼儿在水中潜游,鸟儿在空中飞翔。龙师、火帝、鸟官、人皇,这都是上古时代的帝皇官员。 始制文字,乃服衣裳。推位让国,有虞①陶唐②。 【注释】①有虞:有虞氏,传说中的远古部落名,舜是它的首领。这里指舜,又称虞舜。 ②陶唐:陶唐氏,传说中的远古部落名,尧是它的首领。这里指尧,又称唐尧。尧当了七十年君主,他裤纯死时把君位让给了舜;舜当了五十年君主,又把君位传给了禹;史称“禅(shàn)让”。 【译文】苍颉(jié)创制了文字,嫘(léi)祖制作了衣裳。唐尧、虞舜英明无私,主动把君位禅让给功臣贤人。 吊民伐罪,周发殷汤。坐朝问道,垂拱平章。 【译文】安抚百姓,讨伐暴君,是周武王姬发和商王成汤。贤明的君主坐在朝廷上向大臣们询问治国之道,垂衣拱手,毫不费力就能使天下太平,功绩彰著。 爱育黎首,臣伏戎羌。遐迩①一体,率宾②归王。 【注释】①遐迩(xiá ěr):指远近。 ②率宾:出自《诗经》:“普天之下,莫非王土;率土之滨,莫非王臣。” 【译文】 他们爱抚、体恤老百姓,使四方各族人俯首称臣。普天之下都统一成了一个整体,所有的老百姓都服服贴贴地归顺于他的统治。 鸣凤在竹,白驹①食场。化被②草木,赖及万方。 【注释】①驹(jū):小马。②被:覆盖,恩泽。 【译文】凤凰在竹林中欢乐的鸣叫,小白马在草场上自由自在地吃着草食。圣君贤王的仁德之治使草木都沾受了恩惠,恩泽遍及天下百姓。 盖①此身发,四大②五常③。恭惟鞠养④,岂敢毁伤。 【注释】① 盖:发语词,无实义。 ② 四大:指地、水、风、火。 ③ 五常:指仁、义、礼、智、信。 ④ 鞠(jū)养:抚养,养育。 【译文】人的身体发肤分属于“四大”,一言一动都要符合“五常”。诚敬的想着父母养育之恩,哪里还敢毁坏损伤它。 女慕贞洁,男效才良。知过必改,得能莫忘。 【译文】女子要仰慕那些持身严谨的贞妇洁女,男子要仿效那些有才能有道德的人。知道自己有过错,一定要改正;适合自己干的事,不要放弃。 罔谈彼短,靡恃己长。信使可覆,器欲难量。 【译文】不要谈论别人的短处,也不要依仗自己有长处就不思进取。诚实的话要经得起考验,器度要大,让人难以估量。 墨悲丝染,诗赞羔羊。景行维贤,克念作圣。 【译文】墨子悲叹白丝被染上了杂色,《诗经》赞颂羔羊能始终保持洁白如一。 要仰慕圣贤的德行,要克制私欲,努力仿效圣人。 德建名齐,形端表正。空谷传声,虚堂习①听。 【注释】①习:长期反复地做,逐渐养成的不自觉的活动。 【译文】养成了好的道德,就会有好的名声;就如同形体端庄了,仪表就正直了一样。空旷的山谷中呼喊声传得很远,宽敞的厅堂里说话声非常清晰。 祸因恶积,福缘善庆①。尺璧非宝,寸阴是竞。 【注释】①祸、福二句:语出《易?坤?文言》:“积善之家,必有余庆;积不善之家,必有余殃。” 【译文】灾祸是作恶多端的结果,福禄是乐善好施的回报。一尺长的美玉不能算是真正的宝贝,而即使是片刻时光也值得珍惜。 资父事①君,曰严与敬。孝当竭力,忠则尽命。 【注释】①事:侍奉。 【译文】奉养父亲,侍奉君主,要严肃而恭敬。孝顺父母应当竭尽全力,忠于君主要不惜献出生命。 临深履薄,夙兴①温凊②。似兰斯馨,如松之盛。 【注释】①夙兴:“夙兴夜寐”之略。夙,早。②温凊(qìng):“冬温夏凊”之略。凊,凉。 【译文】要“如临深渊,如履薄冰”那样小心谨慎;要早起晚睡,侍候父母让他们感到冬暖夏凉。让自己的德行像兰草那样的清香,像松柏那样的茂盛。 川流不息,渊澄取映。容止若思,言辞安定。 【译文】还能延及子孙,像大河川流不息;影响世人,像碧潭清澄照人。仪容举止要沉静安详,言语措辞要稳重,显得从容沉静。 笃①初诚美,慎终宜令。荣业所基,藉甚②无竟。 【注释】①笃(dǔ):忠实,诚信。 ②籍甚:盛大。 【译文】无论修身、求学、重视开头固然不错,认真去做,有好的结果更为重要。这是一生荣誉的事业的基础,有此根基,发展就没有止境。 学优①登仕,摄②职从政。存以甘棠③,去而益咏。 【注释】①学优:《论语》有“学而优则仕”之语。 ②摄(shè):代理。 ③甘棠:木名。即棠梨。《史记·燕召公世家》:“周武王之灭纣,封召公于北燕……召公巡行乡邑,有棠树,决狱政事其下,自侯伯至庶人各得其所,无失职者。召公卒,而民人思召公之政,怀棠树不敢伐,哥咏之,作《甘棠》之诗。”后遂以“甘棠”称颂循吏的美政和遗爱。 【译文】书读好了就能做官,可以行使职权参加国政。周人怀念召伯的德政,召公活着时曾在甘棠树下理政,他过世后老百姓对他更加怀念歌咏。 乐殊贵贱,礼别尊卑。上和下睦,夫唱妇随。 【译文】音乐要根据人们身分的贵贱而有所不同,礼节要根据人们地位的高低而有所区别。上下要和睦相处,夫妇要一唱一随,协调和谐。 外受傅训,入奉母仪。诸姑伯叔,犹子比儿。 【译文】在外接受师傅的训诲,在家遵从父母的教导。对待姑姑、伯伯、叔叔等长辈,要像是他们的亲生子女一样。 孔怀兄弟,同气连根。交友投分,切磨箴规。 【译文】兄弟之间要相互关心,因为同受父母血气,如同树枝相连。结交朋友要意气相投,要能学习上切磋琢磨,品行上互相告勉。 仁慈隐恻,造次弗离。节义廉退,颠沛匪亏。 【译文】仁义、慈爱,对人的恻隐之心,在任何时候,任何地方都不能抛离。气节、正义、廉洁、谦让这些品德,在最穷困潦倒的时候也不可亏缺。 性静情逸,心动神疲。守真志满,逐物意移。 【译文】保持内心清静平定,情绪就会安逸舒适,心为外物所动,精神就会疲惫困倦。保持自己天生的善性,愿望就可以得到满足,追求物欲享受,善性就会转移改变。 坚持雅操,好爵自縻①。都邑②华夏,东西二京。 【注释】①縻(mí):牵系,拴住,系住。 ②邑(yì): 国都,京城 。 【译文】坚定地保持着高雅情操,好的职位自然就会属于你。中国古代的都城华美壮观,有东京洛阳和西京长安。 背邙①面洛,浮渭据泾。宫殿盘郁,楼观飞惊。 【注释】①邙(mánɡ):山名, 北邙山,在河南省。 【译文】洛阳北靠邙山,面临洛水;长安北横渭水,远据泾河。宫殿回环曲折,楼台宫阙凌空欲飞,使人心惊。 图写禽兽,画彩仙灵。丙舍①傍启,甲帐②对楹。 【注释】①丙舍:宫中别室。 ②甲帐:汉武帝时所造的帐幕。 【译文】宫殿里画着飞禽走兽,还有彩绘的天仙神灵。正殿两边的配殿从侧面开启,豪华的帐幕对着高高的楹柱。 肆筵设席,鼓瑟吹笙。升阶纳陛,弁转疑星。 【译文】宫殿里摆着酒席,弹琴吹笙一片欢腾。官员们上下台阶互相祝酒,珠帽转动,像满天的星斗。 右通广内,左达承明。既集坟典,亦聚群英。 【译文】右面通向用以藏书的广内殿,左面到达朝臣休息的承明殿。这里收藏了很多的典籍名著,也集着成群的文武英才。 杜稿钟隶,漆书壁经。府罗将相,路侠⑤槐卿。 【译文】里边有杜度草书的手稿和钟繇隶书的真迹,有从汲(jí)县魏安厘王冢中发现掘出来的漆写古书,以及汉代鲁恭王在曲阜(fù)孔庙墙壁内发现的古文经书。宫延内将相依次排成两列,宫廷外大夫公卿夹道站立。 户封八县,家给千兵。高冠陪辇①,驱毂②振缨。 【注释】①辇(niǎn):古时用人拉或推的车。②毂(ɡǔ):泛指车。 【译文】他们每家都有八县以上的封地,还有上千名的侍卫武装。戴着高大帽子的官员们陪着皇帝出游,驾着车马,帽带飘舞着,好不威风。 世禄侈富,车驾肥轻。策功茂实,勒碑刻铭。 【译文】他们的子孙世代领受俸禄,奢侈豪富,出门时轻车肥马,春风得意。 朝廷还详尽确实地记载他们的功德,刻在碑石上流传后世。 磻溪伊尹,佐时阿衡。奄宅曲阜,微旦孰营。 【译文】周武王磻溪遇吕尚,尊他为“太公望”;伊尹辅佐时政,商汤王封他为“阿衡”。周成王占领了古奄国曲阜一带地面,要不是周公旦辅政哪里能成? 桓公匡合,济弱扶倾。绮回汉惠,说感武丁。 【译文】齐桓公匡正天下诸侯,都打着“帮助弱小”、“拯救危亡”的旗号。汉惠帝做太子时靠绮里季才幸免废黜,商君武丁感梦而得贤相传说。 俊乂①密勿,多士寔宁。晋楚更霸,赵魏困横②。 【注释】①乂(yì):治理,安定。 ②横:连横。战国时,苏秦说(shuì)六国联合拒秦,史称“合纵”。张仪主和拆散合纵,使六国一个个服从秦国,称为“连横”。由于连横,秦国采取远交近攻政策,首先打击赵、魏,所以说“赵魏困横”。 【译文】贤才的勤奋谨慎,换来了百官的各安其位。晋文公、楚庄王先后称霸,赵国、魏国受困于连横。 假途灭虢,践土会盟。何遵约法,韩弊烦刑。 【译文】晋国向虞国借路去消灭虢国,晋文公在践土召集诸侯歃血会盟。萧何遵奉汉高祖简约的法律,韩非惨死在他自己所主张的苛刑之下。 起翦颇牧①,用军最精。宣威沙漠,驰誉丹青。 【注释】①起翦(jiǎn)颇牧: 起:白起;翦:王翦;颇:廉颇;牧:李牧。 【译文】秦将白起、王翦,赵将廉颇、李牧,用兵作战最为精通。他们的声威远扬到北方的沙漠,美名和肖像永远流传在千古史册之中。 九州禹迹,百郡秦并。岳宗恒岱①,禅主云亭。 【注释】①岱(dài):泰山的别称。也叫“岱宗”、“岱岳”。 【译文】九州之内都留下了大禹治水的足迹,全国各郡在秦并六国后归于统一。五岳以泰山为尊,历代帝王都在云山和亭山主持禅礼。 雁门紫塞,鸡田赤城。昆池碣石,巨野⑥洞庭。 【译文】名关有北疆雁门,要塞有万里长城,驿站有边地鸡田,奇山有天台赤城。赏池赴昆明滇池,观海临河北碣石,看泽去山东巨野,望湖上湖南洞庭。 旷远绵邈,岩岫杳冥。治本于农,务兹稼穑。 【译文】中国的土地辽阔遥远,没有穷极,名山奇谷幽深秀丽,气象万千。把农业作为治国的根本,一定要做好播种与收获。 俶载南亩,我艺黍稷。税熟贡新,劝赏黜陟。 【译文】 一年的农活该开始干起来了,种植着小米和黄米。收获季节,用刚熟的新谷交纳税粮,庄稼种得好的受到表彰和赏赐,种得不好的就要受到处罚。 孟轲敦素,史鱼秉直。庶几中庸,劳谦谨敕。 【译文】孟子崇尚朴素,史官子鱼秉性刚直。 做人要尽可能合乎中庸的标准,必须勤劳谦逊,谨慎检点,懂得规劝告诫自己。 聆音察理,鉴貌辨色。贻厥嘉猷,勉其祗植。 【译文】听人说话要审察其中的道理,看人容貌要看出他的心情。 要给人家留下正确高明的忠告或建议,勉励别人谨慎小心地处世立身。 省躬讥诫,宠增抗极。殆辱近耻,林皋①幸即。 【注释】①皋(gāo):水边的高地。 【译文】听到别人的讥讽告诫,要反省自身;备受恩宠不要得意忘形,对抗权尊。如果知道有危险耻辱的事快要发生就退隐山林,还可以幸免于祸。 两疏见机,解组谁逼。索居闲处,沉默寂寥。 【译文】汉代疏广、疏受叔侄见机归隐,有谁逼迫他们辞去官职呢?离君独居,悠闲度日,整天不用多费唇舌,清静无为岂不是好事。 求古寻论,散虑逍遥。欣奏累遣,戚谢欢招。 【译文】探求古人古事,读点至理名言,就可以排除杂念,自在逍遥。轻松的事凑到一起,费力的事丢在一边,消除不尽的烦恼,得来无限的快乐。 渠荷的历①,园莽抽条。枇杷晚翠,梧桐蚤②凋。 【注释】①的历:光彩烂灼的样子。 ②蚤(zǎo):通“早”,指月初或早晨。 【译文】池塘中的荷花开得多么鲜艳,园林内的青草抽出嫩芽。到了冬天枇杷叶子还是绿的,梧桐一到秋天叶子就凋了。 陈根委翳,落叶飘摇。游鹍独运,凌摩绛霄。 【译文】老树根蜿蜒曲折,落叶在秋风里四处飘荡。只有远游的鲲鹏独立翱翔,直冲布满彩霞的云霄。 耽读玩市,寓目囊①箱。易輶②攸③畏,属耳垣④墙。 【注释】①囊:口袋。 ②輶(yóu):一种轻便的车子。 ③攸(yōu):所。 ④垣(yuán):矮墙,也泛指墙。 【译文】汉代王充在街市上沉迷留恋于读书,眼睛注视的全是书袋和书籍。换了轻便的车子要注意危险,说话要防止隔墙有耳。 具膳餐饭,适口充肠。饱饫烹宰,饥厌糟糠。 【译文】平时的饭菜,要适合口味,让人吃得饱。饱的时候自然满足于大鱼大肉,饿的时候应当满足于粗菜淡饭。 亲戚故旧,老少异粮。妾御绩纺①,待巾帷房②。 【注释】①绩纺:泛指纺纱,绩麻诸事。即纺绩。②帷房:内房。 【译文】亲属、朋友会面要盛情款待,老人、小孩的食物应和自己不同。小妾婢女要管理好家务,尽心恭敬地服待好主人。 纨①扇圆絜②,银烛炜煌。昼眠夕寐,蓝笋象床。 【注释】①纨(wán):很细的丝织品。②絜(jié):“洁”之书面语。 【译文】圆圆的绢扇洁白素雅,白白的蜡烛明亮辉煌。白日小憩,晚上就寝,有青篾编成的竹席和象牙雕屏的床榻。 弦歌酒宴,接杯举觞①。矫手顿足,悦豫且康。 【注释】①觞(shāng): 酒杯。 【译文】奏着乐,唱着歌,摆酒开宴;接过酒杯,开怀畅饮。情不自禁地手舞足蹈,真是又快乐又安康。 嫡后嗣续,祭祀烝尝。稽颡再拜,悚惧恐惶。 【译文】子孙一代一代传续,四时祭祀不能懈怠。跪着磕头,拜了又拜;礼仪要周全恭敬,心情要悲痛虔诚。 笺①牒简要,顾答审详。骸②后想浴,执热愿凉。 【注释】①笺(jiān):文书、书信。 ②骸(hái):身体。 【译文】给人的书信要简明扼要,回答别人的问题时要审慎周详。身上脏了就想洗个澡,捧着热东西就希望它有风把它吹凉。 驴骡犊特,骇跃超骧。诛斩贼盗,捕获叛亡。 【译文】家里有了灾祸,连驴子、骡子,大小牲口都会受惊,狂蹦乱跳,东奔西跑。官府诛杀盗贼,捕获叛乱分子和亡命之徒。 布射僚丸,嵇琴阮啸。恬笔伦纸,钧巧任钓。 【译文】吕布善于射箭,宜僚善玩弹丸,嵇康善于弹琴,阮籍善于撮口长啸。蒙恬制造了毛笔,蔡伦发明了造纸,马钧发明了水车,任公子善于钓鱼。 释纷利俗,竝①皆佳妙。毛施②淑姿,工③颦④妍⑤笑。 【注释】①竝(bìng):“并”异体字之一。 ②毛:毛嫱(qiáng)。西:西施。《庄子·齐物论》:“毛嫱、西施,人之所美也。” ③工:善。 ④颦(pín):皱眉。 ⑤妍(yán):美丽。 【译文】他们或者善于为人解决纠纷,或者善于发明创造有利于社会,这些都非常巧妙。毛嫱、西施,姿容姣美,哪怕皱着眉头,也像美美的笑。 年矢①每催,曦晖朗曜②。璿玑③悬斡④,晦魄⑤环照。 【注释】①矢(shǐ):箭。 ②曜(yào):日光、照耀。 ③璿玑(xuán jī):古代称北斗星的第一星至第四星。 ④斡(wò):旋转。 ⑤晦魄:月亮。 【译文】青春易逝,岁月匆匆催人渐老,只有太阳的光辉永远朗照。 高悬的北斗随着四季变换转动,明晦的月光洒遍人间每个角落。 指薪修祜,永绥吉劭。矩步引领,俯仰廊庙。 【译文】顺应自然,修德积福,永远平安,多么美好。如此心地坦然,方可以昂头迈步,一举一动都象在神圣的庙宇中一样仪表庄重。 束带矜①庄,徘徊瞻眺。孤陋寡闻,愚蒙等诮②。 【注释】①矜(jīn):自夸、自恃。《礼记·表礼》“不矜而庄。” ②诮(qiào):讥讽、嘲讽。 【译文】衣带穿着整齐端庄,举止从容,高瞻远瞩。这些道理孤陋寡闻就不会明白,只能和愚昧无知的人一样空活一世,让人耻笑。 谓语助者,焉哉乎也。 【译文】说到古书中的语助词,那就是“焉”、“哉”、“乎”、“也”了。
本回答被提问者和网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
百度网页搜索:千字文及翻译。就可以了
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询