小猪快跑
帮我把小猪快跑翻译成英文行吗?不像啊,我说小猪快跑,可不是猪快跑对啦,帮我翻译一句吧,小猪快跑啊,不然来不及了翻译好这句,多加一百分啊,请大家帮帮忙吧...
帮我把小猪快跑翻译成英文行吗?
不像啊,我说小猪快跑,可不是猪快跑
对啦,帮我翻译一句吧,小猪快跑啊,不然来不及了
翻译好这句,多加一百分啊,请大家帮帮忙吧 展开
不像啊,我说小猪快跑,可不是猪快跑
对啦,帮我翻译一句吧,小猪快跑啊,不然来不及了
翻译好这句,多加一百分啊,请大家帮帮忙吧 展开
16个回答
哎呦互动
2024-07-12 广告
2024-07-12 广告
现场大屏幕互动软件产品开发欢迎咨询上海爱友信息科技有限公司,公司成立于2016年,是国内最早的一批H5软件开发商之一。公司经过多年的自主研发并不断迭代的互动产品“哎呦互动”,已经获得数十项软件著作权和多项软件专利,并积累了众多的品牌客户和无...
点击进入详情页
本回答由哎呦互动提供
展开全部
参考电影:《劳拉快跑》英文原名(run Lora run)
《小鸡快跑》英文原名(Chicken Run)
“小猪快跑”如果作题目或者标语的话,且译为 run piggy run 可也
如果是句子,那么更简单了“Be quick, Piggy”/"Hurry up, Piggy"
"不然来不及了"---No time left/Time limited(口语省略谓语动词)
《小鸡快跑》英文原名(Chicken Run)
“小猪快跑”如果作题目或者标语的话,且译为 run piggy run 可也
如果是句子,那么更简单了“Be quick, Piggy”/"Hurry up, Piggy"
"不然来不及了"---No time left/Time limited(口语省略谓语动词)
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
我记得小鸡快跑的翻译是
chiken run
那应该是
piggy run
chiken run
那应该是
piggy run
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
The small pig quickly runs,Otherwise without enough time.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Pig run quickly!Otherwise without enough time!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Pig run quickly.
Pig Run
run pig run
Pig Run
run pig run
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询