求韩语高手翻译成韩语(不要翻译器) 20
因为是留学生,导演并没有安排什么困难的职位,只是让扮演一个古时候的书生,在听到将军打胜仗回来时高兴的样子就可以了。但是就一个群众高兴的样子就让导演足足拍了10次,反复做高...
因为是留学生,导演并没有安排什么困难的职位,只是让扮演一个古时候的书生,在听到将军打胜仗回来时高兴的样子就可以了。但是就一个群众高兴的样子就让导演足足拍了10次,反复做高兴的样子,脸都笑僵硬了。
展开
4个回答
展开全部
?????? ??? ??? ?? ?? ?? ?? ?? ??? ?? ?? ??? ??, ???? ??? ?? ??? ??? ?? ??? ??? ???? ??? ??, ??? ? ????? ??? ??? ? ?? ?? ??? ??10? ????, ????? ??? ??? ?? ?? ???? ???? ??.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
유학생이기에 감독님은 너무어려운역은 안시키셨다. 옛시절의 한 학자가 장군이 전투서 승리를 거둬 돌아오는걸 보고 기뻐하는 모습만 하면되는 역이였다.그러나 이런 평민이 기뻐하는 그런 간단한씬도 감독님은 무려10차례나 찍었다. 반복하여 기뻐하는 표정지을려니까 얼굴도 굳어버린것같다.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
그들이 학생이기 때문에 감독이 그냥 당신이 장군이 다시보고 기쁘게 전투 승리 들으면 고대의 학자를 연주하자, 어떤 어려움이 게시물을 마련하지 않았다. 하지만 감독을 알려드립니다 질량하는 방법은 뻣뻣한 얼굴을 웃고, 반복적으로 명랑하고, 전체 10 번했다
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询