夕日坂 红一叶 日语+罗马音+中文翻译

还有白雪sirayuki什么屋の猫翻译就好了是歌词啦!... 还有白雪 sirayuki 什么屋の猫 翻译就好了
是歌词啦!
展开
 我来答
百度网友8e15e6ba5
推荐于2016-04-25 · TA获得超过1806个赞
知道大有可为答主
回答量:1197
采纳率:0%
帮助的人:2231万
展开全部
[ti:夕日坂]
[ar:初音ミク]
[al:nicovideo]
[by:CHHKKE]
[00:03.27]夕日坂
[00:08.91]
[00:11.63]作词/作曲:doriko
[00:17.13]呗:初音ミク
[00:22.65]翻译:Cilde
[00:28.18]by:CHHKKE
[00:33.34]
[00:33.97]帰り道は夕日を背に/背着夕阳走在返家的路上
[00:38.85]君の少し后ろを歩く/跟在你的后面一起走着
[00:45.30]背の高い君に合わせ/配合着较为高挺的你
[00:49.91]いつも歩幅が大きくなる/一如往常的跨着较大的步伐
[00:54.30]
[00:55.40]この坂を登りきってしまったら/走只要走完这个坡道
[01:00.94]もうわかれ道がすぐそこに/ 就是该要道别的路口
[01:06.40]君はうつむいて「あと少しだから」と/你低落消沉的说着「再一下就到了」
[01:11.97]颜も见ず 私に手を差し出す/就头也不回的 向我伸出了手
[01:18.60]
[01:19.70]ありふれてる 幸せに恋した/我恋上了这份 平淡的幸福
[01:25.20]そんな时が 今も优しくて/那样的时光 如今依旧令人感到温柔
[01:30.75]振り返れば その手がすぐそこに/只要回头顾盼 那双手就伴在身旁
[01:36.70]あるような気が今もしてる/至今我仍有这样的感觉
[01:40.68]
[01:41.78]いつのまにか 君だけを见ていた/曾几何时 眼中只映出你的身影
[01:47.27]君がいれば 笑っていられた/只要有你相伴 就能涌出笑容
[01:52.81]触れた指に 伝う鼓动さえも/就连从相握的指尖中 所传来的鼓动
[01:58.32]その全てが爱しかった/一切的一切都让我深深倾爱
[02:04.71]
[02:07.48]...music...
[02:25.55]
[02:26.74]わかれ道で指を离し/在道别的路口松开彼此的手
[02:31.89]二人背を向けて歩きだす/两人背对背的踏出步伐
[02:38.46]ふと振り返った先に/不经意的回首轻望
[02:42.92]君の姿はもうなかった/你的身影却已消失不见
[02:47.39]
[02:48.42]君の话すこと 君の描くもの/你所诉说的话语 你所描绘的事物
[02:54.04]今日见た景色を忘れない/今日所看见的景色绝对不会忘记
[02:59.49]けど想うほどに なぜだか怖くて/但却毫无来由地 越想越心慌
[03:05.06]长い影の私もまた 揺らいだ/就连身后长长的影子 也轻轻的摇晃着
[03:11.77]
[03:12.85]ありふれてる 幸せに恋した/我恋上了这份 平淡的幸福
[03:18.34]そんな时が 続く気がしてた/那样的时光 能够一直持续着
[03:23.86]何もかもが はじめての思い出/点点滴滴的全部 都是珍贵的初次回忆
[03:29.87]明日のことさえ知らずにいた/连未来的事都浑然不觉
[03:33.83]
[03:34.91]どんな时も君だけをみていて/无论何时眼中只映出你的身影
[03:40.39]君のために笑うはずだった/这份只为了你而绽放的笑容
[03:45.89]だけど时の中に逸れてゆき/却在时间的洪流中不被眷顾
[03:51.53]君の手が离れてしまう/你的手终究松开远去
[03:57.83]
[04:00.56]...music...
[04:40.10]
[04:41.10]ありふれてる 幸せに恋した/我恋上了这份 平淡的幸福
[04:46.59]そんな时が 今も优しくて/那样的时光 如今依旧令人感到温柔
[04:52.18]振り返れば その手がすぐそこに/只要回头顾盼 那双手就伴在身旁
[04:58.08]あるような気が今もしてる/至今我仍有这样的感觉
[05:02.14]
[05:03.19]夕日を背に 长い影を连れて/背对着夕阳 带着长长的影子
[05:08.66]今一人で この坂を上る/如今剩我独自一人 走上这条坡道
[05:14.25]目を闭じれば 谁かを探している/闭上双眼 寻找着某个人的身影
[05:19.74]幼き日の私に出会う/遇上的是幼时的我自己
[05:26.10]
[05:28.84]-END-
[06:00.92]

初音ミク(miku) 夕日坂(ゆうひさか yu u hi sa ka)

歌手名:初音ミク
歌曲名:夕日坂
专辑名:doriko - 夕日坂

帰り道は夕日を背に 君の少し后ろを歩く
Ka e ri mi chi wa yu u hi wo se ni ki mi no su ko shi u shi ro wo a ru ku
背着夕阳走在返家的路上 跟在你的后面一起走着

背の高い君に合わせ いつも歩幅が大きくなる
Se no ta ka i ki mi ni a wa se i tsu mo ho ha ba ga o o ki ku na ru
配合着较为高挺的你 一如往常的跨着较大的步伐

この坂を登りきってしまったら もうわかれ道がすぐそこに
Ko no sa ka wo no bo ri ki tte shi ma tta ra mo u wa ka re mi chi ga su gu so ko ni
走只要走完这个坡道 就是该要道别的路口

君はうつむいて 「あと少しだから」と
Ki mi wa u tsu mu i te 「a to su ko shi da ka ra」to
你低落消沉的说着 「再一下就到了」

颜も见ず 私に手を差し出す
Ka o mo mi zu wa ta shi ni te wo sa shi da su
就头也不回的 向我伸出了手

ありふれてる 幸せに恋した そんな时が 今も优しくて
A ri hu re te ru shi a wa se ni ko i shi ta so n na to ki ga i ma mo ya sa shi ku te
我恋上了这份 平淡的幸福 那样的时光 如今依旧令人感到温柔

振り返れば その手がすぐそこに あるような気が今もしてる
Hu ri ka e re ba so no te ga su gu so ko ni a ru yo u na ki ga i ma mo shi te ru
只要回头顾盼 那双手就伴在身旁 至今我仍有这样的感觉

いつのまにか 君だけを见ていた 君がいれば 笑っていられた
I tsu no ma ni ka ki mi da ke wo mi te i ta ki mi ga i re ba wa ra tte i ra re ta
曾几何时 眼中只映出你的身影 只要有你相伴 就能涌出笑容

触れた指に 伝う鼓动さえも その全てが爱しかった
Hu re ta yu bi ni tsu ta u ko do u sa e mo so no su be te ga a i shi ka tta
就连从相握的指尖中 所传来的鼓动 一切的一切都让我深深倾爱

わかれ道で指を离し 二人背を向けて歩きだす
Wa ka re mi chi de yu bi wo ha na shi hu ta ri se wo mu ke te a ru ki da su
在道别的路口松开彼此的手 两人背对背的踏出步伐

ふと振り返った先に 君の姿はもうなかった
Hu to hu ri ka e tta sa ki ni ki mi no su ga ta ha mo u na ka tta
不经意的回首轻望 前方却已不见你的身影

君の话すこと 君の描くもの
Ki mi no ha na su ko to ki mi no ka ku mo no
你所诉说的话语 你所描绘的事物

今日见た景色を忘れない
Kyo u mi ta ke shi ki wo wa su re na i
今日所看见的景色绝对不会忘记

けど思うほどに なぜだか怖くて
Ke do o mo u ho do ni na se da ka ko wa ku te
但却毫无来由地 越想越心慌

长い影の私もまた 揺らいだ
Na ga i ka ge no wa ta shi mo ma ta yu ra i da
就连身后长长的影子 也轻轻的动摇着

ありふれてる 幸せに恋した そんな时が 続く気がしてた
A ri hu re te ru shi a wa se ni ko i shi ta so n na to ki ga tsu zu ku ki ga shi te ta
我恋上了这份 平淡的幸福 那样的时光 也曾一位能够一直持续

何もかもが はじめての思い出 明日のことさえ知らずにいた
Na ni mo ka mo ga ha ji me te no o mo i de a shi ta no ko to sa e shi ra zu ni i ta
点点滴滴的全部 都是珍贵的初次回忆 连未来的事都浑然不觉

どんな时も君だけをみていて 君のために笑うはずだった
Do n na to ki mo ki mi da ke wo mi te i te ki mi no ta me ni wa ra u ha zu da tta
无论何时 眼中只映出你的身影 这份只为了你而绽放的笑容

だけど时の中に逸れてゆき 君の手が离れてしまう
Da ke do to ki no na ka ni so re te yu ki ki mi no te ga ha na re te shi ma u
却在时间的洪流中不被眷顾 你的手终究松开远去

ありふれてる 幸せに恋した そんな时が 今も优しくて
A ri hu re te ru shi a wa se ni ko i shi ta so n na to ki ga i ma mo ya sa shi ku te
我恋上了这份 平淡的幸福 那样的时光 如今依旧令人感到温柔

振り返れば その手がすぐそこに あるような気が今もしてる
Hu ri ka e re ba so no te ga su gu so ko ni a ru yo u na ki ga i ma mo shi te ru
只要回头顾盼 那双手就伴在身旁 至今我仍有这样的感觉

夕日を背に 长い影を连れて 今一人で この坂を上る
Yu u hi wo se ni na ga i ka ge wo tsu re te i ma hi to ri de ko no sa ka wo no bo ru
背对着夕阳 带着长长的影子 如今剩我独自一人 走上这条坡道

目を闭じれば 谁かを探している 幼き日の私に出会う
Me wo to ji re ba da re ka wo sa ga shi te i ru o sa na ki hi no wa ta shi ni de a u
闭上双眼 寻找着某个人的身影 遇上的事过去的我自己

[ti:红一叶]
[ar:巡音ルカ]
[al:君のいる景色]
[by:CHHKKE]
[00:00.90]红一叶
[00:10.15]
[00:11.15]作词:黒うさP
[00:12.41]作曲:黒うさP
[00:13.70]编曲:黒うさP
[00:14.94]呗:巡音ルカ
[00:16.22]by:CHHKKE
[00:18.82]
[00:20.58]风に揺らいで/在风中飘晃
[00:23.22]ひらり舞い散る/翩翩地飞舞散落
[00:25.77]君の肩ごしに红一叶/飘过你肩膀的 一片红叶
[00:30.91]ただ寄り添えば/如果只是依畏著你
[00:33.42]わかりあえると/就能够互相了解
[00:35.96]悲しみは空に消えるだけ/悲伤就只会 消散在天空里
[00:44.37]
[01:00.89]月明かり照らしてた/被月光照亮著
[01:05.97]远くの笛の音 御神楽太鼓/远方的笛声 是御神乐太鼓
[01:11.16]ありふれた幸せは/随处可见的幸福
[01:15.89]思えばこんなに素敌でした/若是忆起的话 是多麼的美好啊
[01:20.32]
[01:21.32]いつか话そう 出会えた喜び/不知从何说起 相遇的喜悦
[01:29.05]淡い爱しさ 知らずにいた/淡薄的爱情 不知在何处
[01:35.88]
[01:36.41]风に揺らいで/在风中飘晃
[01:38.81] ひらり舞い散る/翩翩地飞舞散落
[01:41.40]君の肩ごしに红一叶/飘过你肩膀的 一片红叶
[01:46.52]ただ寄り添えば/如果只是依畏著你
[01:49.08]わかりあえると/就能够互相了解
[01:51.64]悲しみは空に消えるだけ/悲伤就只会 消散在天空里
[01:59.97]
[02:14.01]
[02:16.49]穏やかに迫りくる/安稳地向我接近的
[02:21.21]季节は胧げ 诱いし火影/季节在朦胧中 是引诱我的火光
[02:26.73]踬いて迷いながら/一边跌著跤 一边迷惑著
[02:31.50]进んで逝くのも悪くないよ/就这麼向前 迈进也不坏
[02:35.98]
[02:36.98]今を漂い 愿いよ届けと/现在传达 飘然的心愿
[02:44.67]绝えた祈りを 重ねるだけ/就只是不断地 重复地祈祷著
[02:53.99]
[02:55.08]...music...
[03:05.05]
[03:06.59]忘れられない 思い出がある/有著不能够 忘怀的回忆
[03:11.44]君の肩ごし 桜红叶/飘过你肩膀的 樱红叶
[03:16.48]强く儚く 世界を埋めて/强烈的虚幻 淹没了这世界
[03:21.64]この爱を 永久に捧ぐ/永远奉献著 这分爱意
[03:25.76]
[03:26.76]风に揺れて ひらり舞い散れ/在风中飘晃 翩翩地飞舞散落
[03:30.48]今宵暗夜を 红く染めて/将今宵的暗夜 染成红色
[03:35.66]ただ寄り添って 抱かれていたい/只想依畏著你 被你拥抱著
[03:40.77]悲しみが 空に消えるまで/直到悲伤 消散於天空中
[03:50.36]
[04:05.49]-END-
[04:09.68]

红一叶
作词:黒うさP
作曲:黒うさP
编曲:黒うさP
呗:初音ミク(ミク版)、巡音ルカ(ルカ版)

风(かぜ)に揺(ゆ)らいで
kaze ( kaze ) ni you ( yu ) raide
ひらり舞(ま)い散(ち)る
hirari mai ( ma ) i san ( chi ) ru
君(きみ)の肩(かた)ごしに红一叶(あかひとは)
kun ( kimi ) no kata ( kata ) goshini kurenai ichiyou ( akahitoha )
ただ寄(よ)り添(そ)えば
tada yori ( yo ) ri soe ( so ) eba
わかりあえると
wakariaeruto
悲(かな)しみは空(そら)に消(き)えるだけ
hi ( kana ) shimiha sora ( sora ) ni shou ( ki ) erudake
月明(つきあ)かり照(て)らしてた
gatsu mei ( tsukia ) kari shou ( te ) rashiteta
远(とお)くの笛(ふえ)の音(ね)
en ( too ) kuno fue ( fue ) no oto ( ne )
御神楽(みかぐら)太鼓(たいこ)
o kagura ( mikagura ) taiko ( taiko )
ありふれた幸(しあわ)せは
arifureta sachi ( shiawa ) seha
思(おも)えばこんなに素敌(すてき)でした
omoi ( omo ) ebakonnani suteki ( suteki ) deshita
いつか话(はな)そう
itsuka hanashi ( hana ) sou
出会(であ)えた喜(よろこ)び
shutsu kai ( dea ) eta ki ( yoroko ) bi
淡(あわ)い爱(いと)しさ
tan ( awa ) i ai ( ito ) shisa
知(し)らずにいた
chi ( shi ) razuniita
风(かぜ)に揺(ゆ)らいで
kaze ( kaze ) ni you ( yu ) raide
ひらり舞(ま)い散(ち)る
hirari mai ( ma ) i san ( chi ) ru
君(きみ)の肩(かた)ごしに红一叶(あかひとは)
kun ( kimi ) no kata ( kata ) goshini kurenai ichiyou ( akahitoha )
ただ寄(よ)り添(そ)えば
tada yori ( yo ) ri soe ( so ) eba
わかりあえると
wakariaeruto
悲(かな)しみは空(そら)に消(き)えるだけ
hi ( kana ) shimiha sora ( sora ) ni shou ( ki ) erudake
穏(おだ)やかに迫(せま)りくる
on ( oda ) yakani sako ( sema ) rikuru
季节(きせつ)は胧(おぼろ)げ
kisetsu ( kisetsu ) ha rou ( oboro ) ge
诱(さそ)いし火影(ほかげ)
yuu ( saso ) ishi hi kage ( hokage )
踬(つまず)いて迷(まよ)いながら
chi ( tsumazu ) ite mei ( mayo ) inagara
进(すす)んで逝(ゆ)くのも悪(わる)くないよ
susumu ( susu ) nde sei ( yu ) kunomo aku ( waru ) kunaiyo
今(いま)を漂(ただよ)い
ima ( ima ) wo hyou ( tadayo ) i
愿(ねが)いよ届(とど)けと
gan ( nega ) iyo todoke ( todo ) keto
绝(た)えた祈(いの)りを
zetsu ( ta ) eta rei ( ino ) riwo
重(かさ)ねるだけ
juu ( kasa ) nerudake
忘(わす)れられない
bou ( wasu ) rerarenai
思(おも)い出(で)がある
omoi ( omo ) i shutsu ( de ) gaaru
君(きみ)の肩(かた)ごし
kun ( kimi ) no kata ( kata ) goshi
桜(さくら)红叶(もみじ)
sakura ( sakura ) kouyou ( momiji )
强(つよ)く儚(はかな)く
kyou ( tsuyo ) ku bou ( hakana ) ku
世界(せかい)を埋(う)めて
sekai ( sekai ) wo mai ( u ) mete
この爱(あい)を
kono ai ( ai ) wo
永久(とわ)に捧(ささ)ぐ
eikyuu ( towa ) ni hou ( sasa ) gu
风(かぜ)に揺(ゆ)れて
kaze ( kaze ) ni you ( yu ) rete
ひらり舞(ま)い散(ち)れ
hirari mai ( ma ) i san ( chi ) re
今宵(こよい)暗夜(やみよ)を
koyoi ( koyoi ) yamiyo ( yamiyo ) wo
红(あか)く染(そ)めて
kurenai ( aka ) ku some ( so ) mete
ただ寄(よ)り添(そ)って
tada yori ( yo ) ri soe ( so ) tte
抱(だ)かれていたい
hou ( da ) kareteitai
悲(かな)しみが
hi ( kana ) shimiga
空(そら)に消(き)えるまで
sora ( sora ) ni shou ( ki ) erumade

白雪
摇荡微风之香 遍染远方之苍
在月光映照的小桥下 我遇见了你
静静地 飘下 如牡丹花瓣的雪花
就这样将我包围吧 我举起双手

飘啊飘 飘啊飘 鲜亮的白色啊
在那个地方 梦就此结束
淡淡地 流逝地 我的爱恋啊
缓缓地 深深地 染满了心房

总有一天我会忘了你
今日也依然这样想著
直到回归尘土的那一天
到来为止
缓缓地 温柔飘落的残雪
希望就像当时那样 不要改变

积累的 思念 望不见尽头
绽放的 花蕾 化为了雪
在你的诗歌中 萌芽的爱恋
缓缓地 深深地 渗入了心房

飘啊飘 飘啊飘 鲜亮的白色啊
在这个 梦到达尽头 的地方
淡淡地 流逝地 我的爱恋啊
缓缓地 深深地 染满了心房

积累的 思念 望不见尽头
绽放的 花蕾啊 不要消失
来自你的 赠礼 跨越永恒的诗句
缓缓地 深深地 染满了心房
星晨海鲜cbeae
2011-04-26
知道答主
回答量:20
采纳率:0%
帮助的人:17.1万
展开全部
夕日坂 ゆうひさか 傍晚的上坡路
红一叶 こういちよう 一片红叶(同上
白雪 一般为人名或昵称 详见星迦白雪、露雪悠莉
屋の猫 屋里的猫
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2011-04-26
展开全部
夕日坂 ゆうひさか 傍晚的上坡路
红一叶 こういちよう 一片红叶
白雪就是白色的雪。。和中文一样。。
屋の猫?XX屋里的猫。。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
冰菜籽
2011-04-30 · TA获得超过145个赞
知道答主
回答量:125
采纳率:0%
帮助的人:145万
展开全部
白雪就是白雪~~白色的雪
然后~白雪公主就叫“白雪姬(sirayukihime)”

_______________

E 奥~歌词啊。。。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式