将此段翻译成英文~谢谢~
翻译下文:作为文化的一个缩影,茶馆和酒吧几乎成为中国和英国的一种显著的文化代表,品茶、“泡吧”已分别成为中国人和英国人生活中的一部分。只有真正到茶馆和酒吧的魅力所在才能理...
翻译下文:
作为文化的一个缩影,茶馆和酒吧几乎成为中国和英国的一种显著的文化代表,品茶、“泡吧”已分别成为中国人和英国人生活中的一部分。只有真正到茶馆和酒吧的魅力所在才能理解为什么两国人对它们如此钟情,理解为什么两国人总说如果没去过茶馆和酒吧就等于没有到过中国和英国。茶馆、酒吧作为一种特殊的文化,在两国人的生活中起到举足轻重的作用。 展开
作为文化的一个缩影,茶馆和酒吧几乎成为中国和英国的一种显著的文化代表,品茶、“泡吧”已分别成为中国人和英国人生活中的一部分。只有真正到茶馆和酒吧的魅力所在才能理解为什么两国人对它们如此钟情,理解为什么两国人总说如果没去过茶馆和酒吧就等于没有到过中国和英国。茶馆、酒吧作为一种特殊的文化,在两国人的生活中起到举足轻重的作用。 展开
展开全部
As an epitome of culture, the teahouse and bars almost become a significant cultural representative of China and Britain. Tea- drinking has been a part of life for chinese as bars for british.Only when man knows the fascination/charm of teahause and bars, man can understand why they are in deep love with the teahause and bars.why they always say if man hasn't been to the teahause and bars means man never has been to China and Britain.
The teahouse and bars, as a special culture, play a important role in life for two nations.
大意是这样吧。呵呵,希望对你有帮助。
The teahouse and bars, as a special culture, play a important role in life for two nations.
大意是这样吧。呵呵,希望对你有帮助。
展开全部
As a cultural miniature, the teahouse and the bar become Chinese and Britain's one remarkable cultural representative nearly, judges tea, “soaks” has become the Chinese and the English separately lives a part. Only then truly to the teahouse and the bar charm in can understand why both countries people so are deeply in love to them, understood why both countries people always did say, if has not gone to the teahouse and the bar were equal to that has not had been to China and Britain. The teahouse and the bar as one special culture, play the pivotal role in people's life of this both countries
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
雅泠的翻译就很好了,只是英国的酒吧一般都是指pub
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询