请帮忙翻译一下

ShouldeitherpartyheretobepreventedformfulfillingitsobligationsunderthisAgreementbyFor... Should either party hereto be prevented formfulfilling its obligationsunder this Agreement by Force Majeure lasting continuously for a period of at least four months 展开
cybereader
2011-04-27 · TA获得超过3640个赞
知道大有可为答主
回答量:2378
采纳率:0%
帮助的人:1219万
展开全部
这应当是合同中涉及免责的部分
但原文并非完整的句子
只是一句中的部分内容

大意如下

如果任何一方因为不可抗拒的力量持续为期至少4个月而未能履行本合约的责任...

Force Majeure - 不可抗拒的力量(通常是指天灾等因素)
追问
这的确是发条的一句:Should either party hereto be prevented form fulfilling its obligations under this Agreement by Force Majeure lasting continuously for a period of at least four (4)months,the parties hereto shall make their best efforts to seek a mutually acceptable solution.If no such solution is found within a period of three (3)months thereafter这是前半句,问题就是这里的4月和3月分别指什么
825387640
2011-04-27 · TA获得超过561个赞
知道答主
回答量:41
采纳率:0%
帮助的人:21.9万
展开全部
应一方被阻止其obligationsunder formfulfilling本协议因不可抗力事件持续不断的一段至少四个月吗
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
55072111
2011-04-27
知道答主
回答量:5
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
协议双方应防止形式履行其义务,受不可抗力破甲为期至少四个月期间连续此协议
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式