求将这段中文翻译为日语 最好能古风一些 谢谢!!
幕末的京都,平静的街道上暗藏杀机,微风送来了三味线的乐音,太刀在清冷月色下反射着闪闪寒光,脂粉香味中隐隐夹杂着血腥气。这是新选组驰骋的舞台,也是他们改变历史的地方。...
幕末的京都,平静的街道上暗藏杀机,微风送来了三味线的乐音,太刀在清冷月色下反射着闪闪寒光,脂粉香味中隐隐夹杂着血腥气。这是新选组驰骋的舞台,也是他们改变历史的地方。
展开
展开全部
幕末の京都、静かな街に杀気が密かに潜む。そよ风が三味线の音を送り、太刀が冷ややかな月光の下で光っている。红の香りと血の匂いが混じって空気の中に漂う。これが新选组の活跃する舞台であり、彼らが歴史を动かす场所でもある。
难道是《新选组血风录》??
难道是《新选组血风录》??
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
幕末の京都の街で、静かに渗む。风を送ってきた三味线の下で、あまりにも刀はひっそりしている全草で反射哀调を、化妆香りに穏やかに混じって、血に息を吐いた。これは新选组活跃中の舞台であり、彼らの歴史を変えるのところです。
追问
感谢翻译,大意是对的、但似乎有些细节没翻译到位,能少做改进吗?
比如杀机 乐音 月光
追答
幕末の京都で、淡々とした街に滲む、そよ风を送ってきた三味线の下で、刀はひっそりした。月の下に反射してきらきら冷、化粧香りに穏やかに混じって、血に息を吐いた。これは新选组活躍中の舞台で、
歴史を変えるのも彼らのところです。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询