请大家帮忙翻译一段话。哈哈。谢谢。
甲:这是一点小意思,请你务必收下。乙:你这个人真有意思,怎么也来这一套?甲:唉,只是意思意思。乙:那还真不好意思。...
甲:这是一点小意思,请你务必收下。
乙:你这个人真有意思,怎么也来这一套?
甲:唉,只是意思意思。
乙:那还真不好意思。 展开
乙:你这个人真有意思,怎么也来这一套?
甲:唉,只是意思意思。
乙:那还真不好意思。 展开
2011-04-27
展开全部
甲:这是一点小意思,请你务必收下。
a:it is a small token of kindly feelings,and please do accept it.
乙:你这个人真有意思,怎么也来这一套?
b:you're so ..., why do you do this?
甲:唉,只是意思意思。
a:ah,it's my pleasure.
乙:那还真不好意思。
b:thank you.
a:it is a small token of kindly feelings,and please do accept it.
乙:你这个人真有意思,怎么也来这一套?
b:you're so ..., why do you do this?
甲:唉,只是意思意思。
a:ah,it's my pleasure.
乙:那还真不好意思。
b:thank you.
更多追问追答
追问
thank you for your answer.
追答
这个直译不能传神达意,外国人会一头雾水的,所以,我意译了,希望能够帮到你。
展开全部
This is a little something, you must accept it.
You this person is so interesting, how also to this one?
Alas, just meaning.
That's true embarrassed.
You this person is so interesting, how also to this one?
Alas, just meaning.
That's true embarrassed.
更多追问追答
追问
您的翻译太太纯中文了吧。。。
追答
其实只是过于口语了
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
it's... take it
what, no.... why are you doing this
come on, you know
bloody hell
what, no.... why are you doing this
come on, you know
bloody hell
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询