
拜托各位帮我翻译一段文章吧。。。日语高手帮帮忙啦。万分感谢。
现代日本人送礼的个性化:现代的日本人喜欢到百货公司选购礼品送人,因为百货公司服务十分周到。顾客只需把礼品编号,将赠送对象及自己的改名、住址、电话号码填写在一张由计算机处理...
现代日本人送礼的个性化:现代的日本人喜欢到百货公司选购礼品送人,因为百货公司服务十分周到。顾客只需把礼品编号,将赠送对象及自己的改名、住址、电话号码填写在一张由计算机处理的送货卡上便行了。对于忙碌城市人来说,不仅省时省事,而且由商店代办,可免除你推我让的麻烦。现在日本人追求礼品的“多样化”和“个性化”。人们觉得赠送食品不便,送的食品也未必合乎对方的胃口,况且食品不易保存,因而购买土特产品、手工艺品、有实用价值的礼品礼品成为时尚。
展开
展开全部
は、现代の日本人のデパートを购入するのが好きだった。プレゼントあげる、デパートのサービスは非常にいいんだ。顾客は、自分でプレゼントを赠るの番号の対象や自分の改名、住所、电话番号が一通のコンピューターに记入して処理の配达カードには结构です。下働きで都市人たちにとっては、省时だけではなくてきており、店を代行しておけないわたし、あなたが免除されるさせた事だ。いまや日本人を追求する赠り物の「多様化」と「特性化」だ。食品の不便、赠りか関心がプレゼントした食品もあながちかなう相手の関心を抱拥して保存されていなかった。もし、食品、购买地域特产物や手工芸品があって、実用的な価値を赠り赠答品ファッションだ
展开全部
现代の日本人に赠り物をする特性化、现代の日本人のデパートを购入するのが好きだった。プレゼントあげる、デパートのサービスは非常にいいんだ。顾客は、自分でプレゼントを赠るの番号の対象や自分の改名、住所、电话番号が一通のコンピューターに记入して処理の配达カードには结构です。下働きで都市人たちにとっては、省时だけではなくてきており、店を代行しておけないわたし、あなたが免除されるさせた事だ。いまや日本人を追求する赠り物の「多様化」と「特性化」だ。食品の不便、赠りか関心がプレゼントした食品もあながちかなう相手の関心を抱拥して保存されていなかった。もし、食品、购买地域特产物や手工芸品があって、実用的な価値を赠り赠答品ファッションだ。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询