翻译英语短文

beijing-shanghairailwaywascompletedin1968.thelineruns1,462kmbetweenchina'stwomainciti... beijing-shanghai railway was completed in 1968. the line runs 1,462 km between china's two main cities and passes through five provinces and the city of tianjin.
since opening,it has been one of zhe busiest routes in our country .the beijing-shanghai route is now served by 10 trains a day, five of which are non-stop. the journey time is just under 12 hours
now trains are allowed to travel at 250 kph (kilometers per hour) and the journey time is only 10 hours
with the sixth railway speedup,china has joined the ranks of countries with high-speed rall services. trains are able to run at speeds of 200 kph on some 6,003km of track,and on some sections,the highest speed can increase to 250 kph ,the 6003km oftrack serves both high -speed passenger trains and low -speed cargo trains
railway openrators have to deal with the ptoblem of the speed gap between the two kinds of trains to make sure they both run safely
展开
martin_huang76
2011-04-29 · 超过11用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:71
采纳率:0%
帮助的人:39.6万
展开全部
北京至上海铁路完成于1968年。通过线运行1462公里的中国五个省的两个主要城市,并通过与天津的城市。
自开业以来,它一直是我国最繁忙的哲路线之一。北京至上海线,现由10个火车一天,其中五个直达服务。全程行车时间不到12小时
现在列车被允许在250公里行驶(公里每小时),车程时间仅10小时
在第六铁路的提速后,中国已经加入了与高速运输服务的国家的行列。列车能够运行的速度在200公里的轨道上一共有六○○三公里,并在部分路段,最高速度可以提高到250公里时,六千〇三公里既是高速旅客列车和低速货运列车
铁路系统必须处理之间的列车的速度差距和距离差距两种,以确保他们都能安全运行
yyfhkky
2011-04-29 · TA获得超过230个赞
知道答主
回答量:149
采纳率:0%
帮助的人:92.9万
展开全部
京沪铁路项目完工于1968年。线运行1,462公里之间中国两个主要城市和经过五省市天津城市。

开业以来,它一直是一个最繁忙的航线,哲在我国京沪航线,现在是服务于每天10列车直达,其中有五家。正在的旅行时间12小时

现在火车是允许在250公里/小时(旅行)和公里每小时的旅行时间只有10个小时

由于铁路加速,中国已加入行列,国家高速火车是能跑的速度在某些6,003km 200公里的轨道上,而在某些段落,最高时速可增加到250公里,6003km同时供应高-speed十字限位装置可以使大车和低-speed旅客列车货运列车
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式