求助翻译达人!!!谢谢!!!不胜感激

Theministrystates:"Theresultwasthedestructionofaircraftintheair,followedbyitscollisio... The ministry states: "The result was the destruction of aircraft in the air, followed by its collision with the ground." 展开
 我来答
百度网友732f7ce
2011-04-29 · TA获得超过1722个赞
知道小有建树答主
回答量:847
采纳率:0%
帮助的人:385万
展开全部
外交部声明:“结果是破坏飞机在空中碰撞,紧随其后的是它与地面。”
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
北京金瑞博
2024-08-15 广告
在药品注册过程中,翻译资料的准确性和专业性至关重要。北京金瑞博企业咨询服务有限公司拥有经验丰富的翻译团队,专注于医药行业,能够确保药品注册资料的精准翻译。我们严格遵循国际药品注册规范及目标国家/地区的具体要求,对药理、毒理、临床研究、制造工... 点击进入详情页
本回答由北京金瑞博提供
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式