5个回答
展开全部
戴con是戴隐形眼镜的意思。隐形眼镜的英文是contact lens。戴con的说法来源于香港,因香港人喜欢说话时混合中文和英文,为原本全中文的冗长句子缩短和精简,讲求说话的效率。
扩展资料:
隐形眼镜(contact lens),也叫角膜接触镜,是一种戴在眼球角膜上,用以矫正视力或保护眼睛的镜片。
根据材料的软硬它包括硬性、半硬性、软性三种。
从外观上分,隐形眼镜有透明镜片和美瞳两种,透明镜片只是用于矫正视力,而美瞳则是一种彩色镜片,它可以利用本身所具有的色彩来改变眼睛的颜色,放大、增亮双眼,起到美化瞳孔的效果。
按照产品佩戴的时间长短来划分,通常分为日戴、弹性佩戴、长戴等类别。其中日戴,主要是指佩戴的人在没有睡觉时、活动状态下佩戴的眼镜,一般情况下是12个小时;而长戴的,是指可以长时间佩戴的,连续多日,即使是睡觉的时候都可以戴着睡觉,不需要摘下来。
隐形眼镜不仅从外观上和方便性方面给近视、远视、散光等屈光不正患者带来了很大的改善。而且视野宽阔、视物逼真,此外在控制青少年近视、散光发展,治疗特殊的眼病等方面也发挥了特殊的功效。
参考资料:隐形眼镜——百度百科
展开全部
Con一般是简写,可以有:
con=consequence, 后果, 如 We need to analyze the pros and cons.
con=convict 罪犯 cons in prison, He's an ex-con. (美剧越狱里,经常这么用con)
con=Confidence trick, scam 相当于诈骗 They did a con on me.
(英剧Hustle,讲几个骗子的故事,这么用con)
con=Contact lens, in Hong Kong English, 香港人也称隐形眼镜为cons
其实还有不少,不过这些比较常用。
con=consequence, 后果, 如 We need to analyze the pros and cons.
con=convict 罪犯 cons in prison, He's an ex-con. (美剧越狱里,经常这么用con)
con=Confidence trick, scam 相当于诈骗 They did a con on me.
(英剧Hustle,讲几个骗子的故事,这么用con)
con=Contact lens, in Hong Kong English, 香港人也称隐形眼镜为cons
其实还有不少,不过这些比较常用。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
那个是一个词根,在构词的时候代表一个意思,比如说construction(con代表一起,struct表拉,tion是名词结尾),连在一起就是一起拉,表示建筑物,有的时候这个词根也表示“相反”的意思。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
答:
反对。
经常用:pros and cons(利弊)。
反对。
经常用:pros and cons(利弊)。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询