麻烦各位 全部翻译诚中文,不要机译,急用的 谢谢!!!
AMANDEMENTSAnyAmendmentstothisContractshallbeintheformofanADDENDUMinwritingtobesigned...
AMANDEMENTS
Any Amendments to this Contract shall be in the form of an ADDENDUM in writing to be signed by the BUYER and the SELLER. Such Addendum, if so signed shall thereafter form an integral part of this contract.
ARTICLE 22
WAIVERS AND REMEDIES
The failure of either party to insist in any one or more instances upon strict performance of any of the provisions of this Agreement or to take advantage of any of the provisions of this Agreement or to take advantage of any of its rights hereunder shall not be construed as a waiver of any such provisions or the relinquishment of any such rights and the same shall continue and remain in force and effect. All remedies afforded under this Agreement shall be taken and construed as cumulative and in addition to every other remedy provided for herein or by law.
ARTICLE 23
HEADINGS
The headings to articles are inserted for convenience only and shall not affect the construction of this Agreement.
ARTICLE 25
ENTIRE AGREEMENT
This Agreement includes all agreements, promises and understandings of the Parties hereto concerning the subject matter hereof, and shall absorb and supersede any and all prior discussions, agreements and understandings, whether written or oral, in relation to Nickel Ore sold and purchased hereunder.
The express provisions of this Agreement hereby bind the Parties and documents to be executed in the future by duly authorized representatives of the Parties.
IN WITNESS WHEREOF, both parties have caused their duly authorized representatives to execute this Agreements validity of contract. Signature on fax or email is valid for binding 展开
Any Amendments to this Contract shall be in the form of an ADDENDUM in writing to be signed by the BUYER and the SELLER. Such Addendum, if so signed shall thereafter form an integral part of this contract.
ARTICLE 22
WAIVERS AND REMEDIES
The failure of either party to insist in any one or more instances upon strict performance of any of the provisions of this Agreement or to take advantage of any of the provisions of this Agreement or to take advantage of any of its rights hereunder shall not be construed as a waiver of any such provisions or the relinquishment of any such rights and the same shall continue and remain in force and effect. All remedies afforded under this Agreement shall be taken and construed as cumulative and in addition to every other remedy provided for herein or by law.
ARTICLE 23
HEADINGS
The headings to articles are inserted for convenience only and shall not affect the construction of this Agreement.
ARTICLE 25
ENTIRE AGREEMENT
This Agreement includes all agreements, promises and understandings of the Parties hereto concerning the subject matter hereof, and shall absorb and supersede any and all prior discussions, agreements and understandings, whether written or oral, in relation to Nickel Ore sold and purchased hereunder.
The express provisions of this Agreement hereby bind the Parties and documents to be executed in the future by duly authorized representatives of the Parties.
IN WITNESS WHEREOF, both parties have caused their duly authorized representatives to execute this Agreements validity of contract. Signature on fax or email is valid for binding 展开
1个回答
展开全部
AMANDEMENTS
对本合同的任何修改,应以书面形式附录签署的买方和卖方。这样,如果这样签署附录应此后形式本合同不可分割的一部分。
第二十二条
豁免和补救措施的
失败的一方,以坚持在任何一个或更多的例子的性能在严格执行本协议的任何规定或者利用本协议的任何规定或者利用合同项下的权利,不得解释为对任何该等条款,或放弃任何权利的作罢,同样的也将继续,常在力量和效果。在本协议项下所有救济提供应采取并解释累计和除了每个其它补救或法律所规定的规定。
第二十三条
标题
文章的标题只为方便插,不得影响本协议的建设。
第二十五条
完整协议
本协议,包括所有的承诺和谅解协议的双方关于主题所达成的协议,并取代双方应当吸收任何及所有之前讨论、协议和理解,无论是书面的或口头的,承运人当对镍矿石出售和购买如下。
表示此协议规定的当事人特此绑定和文件中执行的未来由正式授权的代表的政党。
以此为证,双方促使其正式授权代表签署本协议有效期的合同。”在传真或电子邮件的签名的有效期为具有约束力
对本合同的任何修改,应以书面形式附录签署的买方和卖方。这样,如果这样签署附录应此后形式本合同不可分割的一部分。
第二十二条
豁免和补救措施的
失败的一方,以坚持在任何一个或更多的例子的性能在严格执行本协议的任何规定或者利用本协议的任何规定或者利用合同项下的权利,不得解释为对任何该等条款,或放弃任何权利的作罢,同样的也将继续,常在力量和效果。在本协议项下所有救济提供应采取并解释累计和除了每个其它补救或法律所规定的规定。
第二十三条
标题
文章的标题只为方便插,不得影响本协议的建设。
第二十五条
完整协议
本协议,包括所有的承诺和谅解协议的双方关于主题所达成的协议,并取代双方应当吸收任何及所有之前讨论、协议和理解,无论是书面的或口头的,承运人当对镍矿石出售和购买如下。
表示此协议规定的当事人特此绑定和文件中执行的未来由正式授权的代表的政党。
以此为证,双方促使其正式授权代表签署本协议有效期的合同。”在传真或电子邮件的签名的有效期为具有约束力
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询