请高人把下面的话翻译成地道的日语!这段话是以邮件的方式发给一个日本朋友的!采纳了给高分!谢谢!

五一黄金周开始的一两天北京确实有沙尘呢,每年春天都会有段时间这样,不过最近两年在慢慢好转。东京前几天也下雨了呢!的确最喜欢日本文化了,所以一年前自己攒钱,决定去日本学习,... 五一黄金周开始的一两天北京确实有沙尘呢,每年春天都会有段时间这样,不过最近两年在慢慢好转。东京前几天也下雨了呢!的确最喜欢日本文化了,所以一年前自己攒钱,决定去日本学习,本来应该是这个月6号到东京的,可是发生了自然灾害,从电视里看到灾区人民,真的很难受,眼泪都掉下来了。。。希望大家能快点好起来。。。比起东京,还是和歌山比较安全呢。。善利先生也要注意安全啊。
不是所有的客人都跟善利先生您一样,有很多色大叔的。。。能遇见善利先生这么认真的人也是我的幸运的呢。。。我想也许明年我还会去日本的,所以现在要加油!!那个时候能见到您吗?
另外,善利先生你给的网站可以看到哦,我一直都在关注呢,不光是东京,还有其他城市的^^善利先生喜欢什么类型的女生呢?
展开
 我来答
荷泽游渔Ms
2011-05-02 · TA获得超过121个赞
知道答主
回答量:97
采纳率:0%
帮助的人:90.2万
展开全部
我就是那个传说中的好人啊~~~我尽量试试啊~不过不知道你跟这位先生是什么关系,所以现在还是用的敬体哈。
ゴールデンウィークからの一二时间目、北京は确かに黄砂があります。実は、毎年の中にはこんな时间があって、でも 状况はだんだん好転になります。前日东京も雨が降りましたね。
私は日本文化が大好き、日本へ勉强に行くのために、一年前からずっとお金を蓄えています。もともと今月の六日は日本へ行きつもり、でも东京大地震のため、この期日が遅らせました。テレビから日本の人々が苦しい生活を経ることを分かって、心に悲しんで、涙が流しました。皆の生活がよくになることを希望しました。东京に比べって、和歌山は安全ですね~善利さん、気を付けってください。
全部の客さんも善利さんと同じであることではない、多い痴汉がありますよ。善利さんを会うことは私の幸运、来年私はきっと日本へ行くと思います。ですから、现在は精一杯顽张ていって、あの时、善利さんを会うことができますか?
それに、善利さんは私にくれるインターネットページは见ることができる、东京ばかりでなく、ほかの城市もずっと関心を持っています。
最后、善利さんはどんな女性が好きですか?
可能还存在不足啊,不过全部手打~累得我,楼主不采纳就不厚道了啊~
winney0812
2011-04-30 · TA获得超过1287个赞
知道答主
回答量:164
采纳率:0%
帮助的人:172万
展开全部
呵呵 中日网恋啊。
坐等好人翻译。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式