匪我思存 这四个字是什么意思? 麻烦各位帮忙解答下
2个回答
展开全部
匪我思存,在《诗经》古老句子中寻觅到的名字。匪是匪,我是我,思念抑或思考,而我在这里,你在天涯的那端。年纪小的时候,青春飞扬,总有这样的执拗,那些都是很好很好的,可是我偏不喜欢。幸福那样短,捧在手心,舍不得遗忘。
源自:《诗经·郑风·出其东门》
原文
出其东门,有女如云。虽则如云,匪我思存(1)。缟衣綦巾(2),聊乐我员(3)。 出其??(4),有女如茶(5)。虽则如茶,匪我思且(6)。缟衣茹芦(7), 聊可与娱。
注释
(1)匪:非。存:心中想念。(2)缟(gǎo)衣:白色的绢制衣服。綦巾:茜青色佩巾。(3)聊:且。员:同“云”,语气助词,没有实义。 (4)??(yīn dū):曲折的城墙重门。这里指城门。(5)茶(tú):白色茅花。(6)且;语气助词,没有实义。 (7)茹芦(lú):茜草,可作红色染料。这 里借指红色佩巾。
译文
信步走出东城门,美女熙熙多如云。虽然美女多如云,没有我的意中人。只有白衣绿佩巾,才能赢得我的心。 信步走出城门外,美女熙熙如茅花。虽然美女如茅花,没有我的意中人。只有白衣红佩巾,才能同我共欢娱。
源自:《诗经·郑风·出其东门》
原文
出其东门,有女如云。虽则如云,匪我思存(1)。缟衣綦巾(2),聊乐我员(3)。 出其??(4),有女如茶(5)。虽则如茶,匪我思且(6)。缟衣茹芦(7), 聊可与娱。
注释
(1)匪:非。存:心中想念。(2)缟(gǎo)衣:白色的绢制衣服。綦巾:茜青色佩巾。(3)聊:且。员:同“云”,语气助词,没有实义。 (4)??(yīn dū):曲折的城墙重门。这里指城门。(5)茶(tú):白色茅花。(6)且;语气助词,没有实义。 (7)茹芦(lú):茜草,可作红色染料。这 里借指红色佩巾。
译文
信步走出东城门,美女熙熙多如云。虽然美女多如云,没有我的意中人。只有白衣绿佩巾,才能赢得我的心。 信步走出城门外,美女熙熙如茅花。虽然美女如茅花,没有我的意中人。只有白衣红佩巾,才能同我共欢娱。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询