谁能帮我翻译一下这段话 多谢 翻译好了加分 谢谢

导游人员是旅游接待工作的主体,是整个旅游服务的轴心。导游服务作为旅游产品的一部分向旅游者出售,是旅游服务产品质量高低的最敏感的部分。遗憾的是,在中国旅游业飞速发展的同时,... 导游人员是旅游接待工作的主体,是整个旅游服务的轴心。导游服务作为旅游产品的一部分向旅游者出售,是旅游服务产品质量高低的最敏感的部分。遗憾的是,在中国旅游业飞速发展的同时,导游服务质量一直参差不齐,成为旅游事业深人发展的瓶颈。因此分析导游服务存在的质量问题以及解决这些问题成为当前旅游业发展的重中之重。本文首先提出了导游服务质量在旅游过程中的重要性以及对旅游行业的健康发展的影响,然后分析了中国导游队伍的服务质量为何无法从本质上面得到整体提高的主要影响因素:1、目前中国导游人员的工资福利低保障的现状2、目前中国导游"回佣"收入普遍化的现象;最后的结论提出通过导游薪金制度改革的途径来促使导游人员提高导游服务质量从而促进中国旅游业的健康发展。 展开
6392541196
2007-05-11 · TA获得超过9249个赞
知道小有建树答主
回答量:1773
采纳率:33%
帮助的人:1017万
展开全部
导游人员是旅游接待工作的主体,是整个旅游服务的轴心。
Guide's personnel is the corpus of the tour reception work, is the whole axis that the tour serve.

导游服务作为旅游产品的一部分向旅游者出售,是旅游服务产品质量高低的最敏感的部分。
Guide's service is the tour a part of the product toward tour sell, is tour the service product quality high and low most impressionable part.

遗憾的是,在中国旅游业飞速发展的同时,导游服务质量一直参差不齐,成为旅游事业深人发展的瓶颈。
Regret of BE, at China travel the industry flies to develop soon of in the meantime, guide's service quality always not even, become tourism deep the person develop of bottleneck.

因此分析导游服务存在的质量问题以及解决这些问题成为当前旅游业发展的重中之重。
Therefore analytical the guide serve an existent quality problem and resolve these problems to become current tour the industry develop of heavy medium of heavy.

本文首先提出了导游服务质量在旅游过程中的重要性以及对旅游行业的健康发展的影响,然后分析了中国导游队伍的服务质量为何无法从本质上面得到整体提高的主要影响因素:
This text put forward guide's service quality first during the period of travel of importance and to travel the influence of the healthy development of the profession, then analyze the service quality of Chinese guide's troops why can't get a whole exaltation up from the essence of main influence factor:

1、目前中国导游人员的工资福利低保障的现状2、目前中国导游"回佣"收入普遍化的现象;
1,currently the wages welfare of Chinese guide's personnel the present condition of the low guarantee 2,currently Chinese guide the phenomenon of[with]"return to 佣 " income popularization;

最后的结论提出通过导游薪金制度改革的途径来促使导游人员提高导游服务质量从而促进中国旅游业的健康发展。
The conclusion of the end puts forward the path that passes a guide the salary system reform to urge guide's personnel to raise guide's service quality promotes thus China travel industry of healthy development.
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式