日语 欢迎光临和请慢走 发音有什么区别啊
“欢迎光临”比“请慢走”多了一个いって,而且省略了一个い,这个い在语法上是可以省的。"っ"憋口气,不发音,「っ」表示促音,在这里停顿一下。
“欢迎光临”的日语是いらっしゃい,读作i ra sya i。“请慢走”的日语是いってらっしゃい 读作i te ra sya i。
いらっしゃい没有相对应的汉字。
いらっしゃい是由いらっしゃる(表示“去”,“来”,“在”的尊敬语)变化而来,是いらっしゃる的命令型。
扩展资料:
在日本的商店宾馆等营业性场所,进店的时候经常会被服务员招呼いらっしゃいませ,いらっしゃいませ比いらっしゃい更为郑重。
日语发音的基本单位是用平假名表示的一个一个的音拍。因此,日语被称为音拍语(mora语言),汉语则是音节语(syllable语言)。每一拍是一个“元音”或“辅音+元音”。“元音”有5个,即“あいうえお”,而“かきくけこ”“さしすせそ”等则是“辅音+元音”。
但是有两种情况属例外,一是“ん”/n/和“っ”/q/,都只有辅音无元音。而且“ん”难以单独发音,“っ”也不能单独发音。但他们发音的长度却各占一拍。另一个是“きゃ、きゅ、きょ”等,则由/kya//kyu//kyo/,即“辅音+y+元音”构成,是来自古代汉语的发音。
参考资料:百度百科-日语
いってらっしゃい (i te ra sya i) 就是比 いらっしゃい (i ra sya i) 多了一个いって,而且省略了一个い,这个い在语法上是可以省的。"っ"憋口气,不发音
いっていらっしゃい
いってらっしゃい
谢谢,希望采纳哦
它是くる(来る)的敬语。
いってらっしゃい 请慢走
いって是いく(行く)加 て 变成的。再加敬语