
权相宇为什么又叫权相佑
11个回答
展开全部
正确叫法是“权相佑”,权相宇是音译。
他在韩国户口登记的汉语名字就叫“权相佑”,且权权在2004年到上海走秀时亲口用中文介绍自己时说的是“权相佑”,他的中文签名用的也是“权相佑”三个字。
现在,他的国内外中文网站,影迷,还有大部分媒体用的都是“权相佑”,不过还有一些媒体翻译时用的是宇字,(百度贴吧用的“权相宇吧”是因为最初取了这样的名字,没法改了)
因此,请大家称呼他“权相佑”。
他在韩国户口登记的汉语名字就叫“权相佑”,且权权在2004年到上海走秀时亲口用中文介绍自己时说的是“权相佑”,他的中文签名用的也是“权相佑”三个字。
现在,他的国内外中文网站,影迷,还有大部分媒体用的都是“权相佑”,不过还有一些媒体翻译时用的是宇字,(百度贴吧用的“权相宇吧”是因为最初取了这样的名字,没法改了)
因此,请大家称呼他“权相佑”。
展开全部
,“佑”和“宇”用韩文翻译过来是同一个字。是媒介翻译时的不同造成的。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
音译的问题。因对字不一定是同一个。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
这说明中国造字能力的丰富
还有我们的拼音也是混淆不清的,搞得清楚才怪呢
外国人早就云里雾里了
我们呢也不要太计较了
还有我们的拼音也是混淆不清的,搞得清楚才怪呢
外国人早就云里雾里了
我们呢也不要太计较了
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
因为是音译,所以会有多种结果,而且可能有国语译法同粤语译法的区别
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询