英语的小故事大约3分钟

我们学校有一个英语大赛。我需要一个长3分-5分的英语小故事,带点道理的,比如说乌鸦和狐狸那种寓言!因为是要登台说的,所以最好没有错误!一个4分钟到5分钟的小故事。... 我们学校有一个英语大赛。我需要一个长3分-5分的英语小故事,带点道理的,比如说乌鸦和狐狸那种寓言!因为是要登台说的,所以最好没有错误!
一个4分钟到5分钟的小故事。
展开
 我来答
发梢上的香气
推荐于2016-12-01 · TA获得超过310个赞
知道答主
回答量:57
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
The Thirsty Pigeon口渴的鸽子

A PIGEON, oppressed by excessive thirst, saw a goblet of water painted on a signboard. Not supposing it to be only a picture, she flew towards it with a loud whir and unwittingly dashed against the signboard, jarring herself terribly. Having broken her wings by the blow, she fell to the ground, and was caught by one of the bystanders.

Zeal should not outrun discretion.

有只鸽子口渴得很难受,看见画板上画着一个水瓶,以为是真的。他立刻呼呼地猛飞过 去,不料一头碰撞在画板上,折断了翅膀,摔在地上,被人轻易地捉住了。

这是说,有些人想急于得到所需的东西,一时冲动,草率从事,就会身遭不幸。

The Raven and the Swan乌鸦和天鹅

A RAVEN saw a Swan and desired to secure for himself the same beautiful plumage. Supposing that the Swan's splendid white color arose from his washing in the water in which he swam, the Raven left the altars in the neighborhood where he picked up his living, and took up residence in the lakes and pools. But cleansing his feathers as often as he would, he could not change their color, while through want of food he perished.

Change of habit cannot alter Nature.

乌鸦非常羡慕天鹅洁白的羽毛。他猜想天鹅一定是经常洗澡,羽毛才变得如此洁白无 瑕。于是,他毅然离开了他赖以生存的祭坛,来到江湖边。他天天洗刷自己的羽毛,不但一 点都没洗白,反而因缺少食物饥饿而死。

这故事是说,人的本性不会随着生活方式的改变而改变。

The Goat and the Goatherd 山羊与牧羊人

A GOATHERD had sought to bring back a stray goat to his flock. He whistled and sounded his horn in vain; the straggler paid no attention to the summons. At last the Goatherd threw a stone, and breaking its horn, begged the Goat not to tell his master. The Goat replied, "Why, you silly fellow, the horn will speak though I be silent."

Do not attempt to hide things which cannot be hid.

很多山羊被牧羊人赶到羊圈里。有一只山羊不知在吃什么好东西,单独落在后面。牧羊 人拿起一块石头扔了过去,正巧打断了山羊的一只角。牧羊人吓得请求山羊不要告诉主人, 山羊说:“即使我不说,又怎能隐瞒下去呢?我的角已断了,这是十分明显的事实。”

这故事说明,明显的罪状是无法隐瞒的。

The Miser守财奴

A MISER sold all that he had and bought a lump of gold, which he buried in a hole in the ground by the side of an old wall and went to look at daily. One of his workmen observed his frequent visits to the spot and decided to watch his movements. He soon discovered the secret of the hidden treasure, and digging down, came to the lump of gold, and stole it. The Miser, on his next visit, found the hole empty and began to tear his hair and to make loud lamentations. A neighbor, seeing him overcome with grief and learning the cause, said, "Pray do not grieve so; but go and take a stone, and place it in the hole, and fancy that the gold is still lying there. It will do you quite the same service; for when the gold was there, you had it not, as you did not make the slightest use of it."

有个守财奴变卖了他所有的家产,换回了金块,并秘密地埋在一个地方。他每天走去看 看他的宝藏。有个在附近放羊的牧人留心观察,知道了真情,趁他走后,挖出金块拿走了。 守财奴再来时,发现洞中的金块没有了,便捶胸痛哭。有个人见他如此悲痛,问明原因后, 说道:“喂,朋友,别再难过了,那块金子虽是你买来的,但并不是你真正拥有的。去拿一 块石头来,代替金块放在洞里,只要你心里想着那是块金子,你就会很高兴。这样与你拥有 真正的金块效果没什么不同。依我之见,你拥有那金块时,也从没用过。”

这故事说明,一切财物如不使用等于没有。

The Wolf and the Lamb 狼与小羊

WOLF, meeting with a Lamb astray from the fold, resolved not to lay violent hands on him, but to find some plea to justify to the Lamb the Wolf's right to eat him. He thus addressed him:"Sirrah, last year you grossly insulted me." "Indeed," bleated the Lamb in a mournful tone of voice, "I was not then born." Then said the Wolf , "You feed in my pasture." "No, good sir," replied the Lamb, "I have not yet tasted grass." Again said the Wolf, "You drink of my well." "No," exclaimed the Lamb, "I never yet drank water, for as yet my mother's milk is both food and drink to me." Upon which the Wolf seized him and ate him up, saying, "Well! I won't remain supperless, even though you refute every one of my imputations."

The tyrant will always find a pretext for his tyranny.

一只小羊在河边喝水,狼见到后,便想找一个名正言顺的借口吃掉他。于是他跑到上游,恶狠狠地说小羊把河水搅浑浊了,使他喝不到清水。小羊回答说,他仅仅站在河边喝水,并且又在下游,根本不可能把上游的水搅浑。狼见此计不成,又说道:“我父亲去年被你骂过。”小羊说,那时他还没有出生。狼对他说:“不管你怎样辩解,反正我不会放过 你。”

这说明,对恶人做任何正当的辩解也是无效的。

The Bat and the Weasels蝙蝠与黄鼠狼

A BAT who fell upon the ground and was caught by a Weasel pleaded to be spared his life. The Weasel refused, saying that he was by nature the enemy of all birds. The Bat assured him that he was not a bird, but a mouse, and thus was set free. Shortly afterwards the Bat again fell to the ground and was caught by another Weasel, whom he likewise entreated not to eat him. The Weasel said that he had a special hostility to mice. The Bat assured him that he was not a mouse, but a bat, and thus a second time escaped.

It is wise to turn circumstances to good account.

蝙蝠掉落在地上,被黄鼠狼叼去,他请求饶命。黄鼠狼说绝不会放过他,自己生来痛恨鸟类。蝙蝠说他是老鼠,不是鸟,便被放了。后来蝙蝠又掉落了下来,被另一只黄鼠狼叼住,他再三请求不要吃他。这只黄鼠狼说他恨一切鼠类。蝙蝠改口说自己是鸟类,并非老 鼠,又被放了。这样,蝙蝠两次改变了自己的名字,终于死里逃生。

这故事说明,我们遇事要随机应变方能避免危险。

The Ass and the Grasshopper 驴子与蚱蜢

AN ASS having heard some Grasshoppers chirping, was highly enchanted; and, desiring to possess the same charms of melody, demanded what sort of food they lived on to give them such beautiful voices. They replied, "The dew." The Ass resolved that he would live only upon dew, and in a short time died of hunger.
驴子听见蚱蜢唱歌,被美妙动听的歌声所打动,自己也想能发出同样悦耳动听的声音,便 羡慕地问他们吃些什么,才能发出如此美妙的声音来。蚱蜢答道:“吃露水。”驴子便也只吃露水,没多久就饿死了。

这个故事告诉人们不要企望非份之物。

The Lion and the Mouse 狮子与报恩的老鼠

A LION was awakened from sleep by a Mouse running over his face. Rising up angrily, he caught him and was about to kill him, when the Mouse piteously entreated, saying: "If you would only spare my life, I would be sure to repay your kindness." The Lion laughed and let him go. It happened shortly after this that the Lion was caught by some hunters, who bound him by strong ropes to the ground. The Mouse, recognizing his roar, came and gnawed the rope with his teeth and set him free, exclaiming:
"You ridiculed the idea of my ever being able to help you, expecting to receive from me any repayment of your favor; now you know that it is possible for even a Mouse to con benefits on a Lion."

狮子睡着了,有只老鼠跳到了他身上。狮子猛然站起来,把他抓住,准备吃掉。老鼠请求饶命,并说如果保住性命,必将报恩,狮子轻蔑地笑了笑,便把他放走了。不久,狮子真的被老鼠救了性命。原来狮子被一个猎人抓获,并用绳索把他捆在一棵树上。老鼠听到了他 的哀嚎,走过去咬断绳索,放走了狮子,并说:
“你当时嘲笑我,不相信能得到我的报答, 现在可清楚了,老鼠也能报恩。” 这故事说明,时运交替变更,强者也会有需要弱者的时候。
回答者:柠檬BU想 - 魔法学徒 一级 4-22 10:19
您觉得最佳答案好不好? 目前有 0 个人评价

50% (0)
50% (0)

其他回答共 2 条
Fox and cock
One morning a fox sees a cock.He
think,"This is my breakfast.''
He comes up to the cock and says,"I know
you can sing very well.Can you sing for me?''The
cock is glad.He closes his eyes and begins
to sing.The fox sees that and caches him in his mouth and carries him away.
The people in the field see the fox.They cry,"Look,look!The fox is carrying the cock away.''The cock says to the fox,"Mr Fox,do you understand?The people say you are carrying their cock away.Tell them it is yours.Not theirs.''
The fox opens his mouth and says,"The cock is mine,not yours.''Just then the cock runs away from the fox and flies into the tree.
狐狸和公鸡
一天早上,一只狐狸看到了一只公鸡。他想:这是我的早餐。
他朝公鸡走来,对他说:“我知道,你能唱得非常好听,你能唱给我听么?濑户早妃”公鸡很高兴。他闭上眼睛开始唱歌。狐狸看到这些抓住它放到自己的嘴里走了。
在田地里的人们看到了狐狸。大喊大叫:“看,看!狐狸抓住公鸡逃走了。”公鸡对狐狸说:“狐狸先生,你能理解么?人们认为你叼走了公鸡。告诉他们这是你的,不是他们的。”
狐狸张开她的嘴说:“公鸡是我的,不是你们的。”就在那时,。公鸡跑到了树底下。

参考资料: http://zhidao.baidu.com/question/24618110.html

依灰音
2007-05-12 · TA获得超过334个赞
知道小有建树答主
回答量:170
采纳率:0%
帮助的人:218万
展开全部
The old man and the starfish (老人与海星)

There was a young man walking down a deserted beach just before dawn. In the distance he saw a frail old man. As he approached the old man, he saw him picking up stranded starfish and throwing them back into the sea.

The young man gazed in wonder as the old man again and again threw the small starfish from the sand to the water. He asked, "Old man, why do you spend so much energy doing what seems to be a waste of time?"

The old man explained that the stranded starfish would die if left in the morning sun. " But there must be thousands of beached and millions of starfish!" exclaimed the young man. "How can you make any difference?"

The old man looked down at the small starfish in his hand and as he threw it into the safety of the sea, he said, "I made a difference to this one."

有一个男人沿着茺凉的海滩欣赏日落时,望见远远的海岸边有一个老人。
当那男人靠近时,他才知道那老人是把海水冲刷上岸的海星,一次一个的逐一丢回水中。
那男人感到十分疑惑,于是走到那个老人身边问他:「你好!请问你在做什么呢?」那老人回答:「我把这些海星丢回海里。你看,现在已经退潮了。如果我不把它们丢回海里,它们就会缺氧而死在这里。」
那男人当然能了解这种情形,但是他仍旧感到疑问:「但是海滩上有成千上万的海星,而你不可能把它们全丢回海里啊!它们有如天上繁星,更何况在这么长的海岸线,这样的情形很多,你这样做并不能改变什么的。」
那老人,仍是弯下腰再度拾起另一只海星。当他把海星丢进海中的时候,说:「这只海星的命运改变了」。

有时候我们会觉得一己之力实在太小了,在整个大环境里或许是没有改变,但或许这个小改变却改变了小环境的整个生命。

-----
There are many version of this story, where the main character is a little boy instead of the old man. But it's basically the same. I really like this story, and I think it's very inspiring.
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
cyhgogo
2007-05-12 · TA获得超过1984个赞
知道小有建树答主
回答量:978
采纳率:50%
帮助的人:689万
展开全部
我自己摘抄的。
好吧!给一个语言故事你!Sand and Stone沙子和石头
A story goes that two friends were walking through the desert. During some point of the journey they had an argument, and one friend slapped the other one in the face. The one who got slapped was hurt, but without saying anything, he wrote in the sand with his finger: “TODAY MY BEST FRIEND SLAPPED ME IN THE FACE.”
They kept on walking until they found an oasis, where they decided to take a bath. The one, who had been slapped, got stuck in the mire and started drowning, but the friend saved him. After the friend recovered from the near drowning, he wrote on a stone with a knife: “TODAY MY BEST FRIEND SAVED MY LIFE.”
The friend who had slapped and saved his best friend asked him with surprise, “After I hurt you, you wrote in the sand and now, you write on a stone, why?”
The other friend replied: “When someone hurts us, we should write it down in sand where winds of forgiveness can erase it away. But, when someone does something good for us, we must engrave it in stone where no wind can ever erase it.”
So learn to write hurt in sand and to carve your benefit in stone.
有这样一个故事:两个朋友正徒步在沙漠中旅行,途中两人发生了争执,其中一个扇了另一个人一记耳光,那位被扇的朋友很伤心,然而他一言不发地用手指在沙滩上写下了:“今天我最好的朋友扇了我一个耳光。”
他们继续往前走,终于来到了一片绿洲。他们决定洗去身上的浮尘。先前被扇耳光的那位一不小心陷入深潭之中,差点被淹死,他的朋友连忙相救。被救起后,他用一把小刀在石头上刻下了:“今天我最好的朋友救了我一命。”
先前打他耳光,后来又救了他的这位朋友好奇地问:“为什么我打了你以后,你写在沙滩上,而现在却刻在石头上呢?”
朋友回答道:“当受到伤害时,要写在沙滩上,让风来吹散它、抚平它;而受到的恩惠则必须刻在石头上,任何风都不能抹灭它!”
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
春天的红花
2007-05-20 · TA获得超过200个赞
知道答主
回答量:40
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
寓言大全,里面的内容很丰富的!http://www.poptool.net/docs/yuyancn/
进去以后右边就是英汉互译!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式