英语的翻译句子…

题目:我始终不懂什么事在使她烦心。(eatawayat)我的答案:Ihadmeterunderstoodwhatwaseatingawayather.标答:Ineverd... 题目:我始终不懂什么事在使她烦心。(eat away at)
我的答案:I had meter understood what was eating away at her .
标答:I never did understood what was eating away at her .
我做的对么?
两种写法有什么区别么?
打错了…我的句子不是"meter "…是"never"…
展开
 我来答
百度网友b140fd7
2011-05-03 · TA获得超过1096个赞
知道答主
回答量:135
采纳率:100%
帮助的人:66万
展开全部
had done表示过去的过去,是过去完成时,表示你在她遇到烦心事前就不理解了,这不符合逻辑。而应该是她烦心之后你不理解,所以直接用过去式。
tuoleisi2011
2011-05-03 · TA获得超过1043个赞
知道小有建树答主
回答量:506
采纳率:0%
帮助的人:280万
展开全部
你的有点小问题,问题在于时态。不需使用过去完成时
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式