英语高手进呀!
Gatheryerosebudswhileyemay,OldTimeisstilla-flying;Andthissameflowerthatsmilestoday,To...
Gather ye rosebuds while ye may,
Old Time is still a-flying;
And this same flower that smiles today,
Tomorrow will be dying. (Robert Herrick, English poet, 1591-1674)
花开堪折直须折,
流年荏苒逝如飞;
今夕花开犹含笑,
明朝凋零空余枝。(罗伯特·赫里克,英国诗人,1591-1674)
请问第一句中的ye怎么理解呢?谢谢! 展开
Old Time is still a-flying;
And this same flower that smiles today,
Tomorrow will be dying. (Robert Herrick, English poet, 1591-1674)
花开堪折直须折,
流年荏苒逝如飞;
今夕花开犹含笑,
明朝凋零空余枝。(罗伯特·赫里克,英国诗人,1591-1674)
请问第一句中的ye怎么理解呢?谢谢! 展开
2个回答
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询