set fire to the rain 什么意思

cjjames68
2011-05-04 · TA获得超过1996个赞
知道小有建树答主
回答量:602
采纳率:0%
帮助的人:728万
展开全部
Set fire to the rain是英国女歌手ADELE在2011年碰败1月24日迅吵液发行的专辑中的一首亩物歌。
意思可按一楼的翻译:放火烧雨

参考资料: http://music.douban.com/subject/5910936/

lei972
2011-05-04 · 超过19用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:74
采纳率:0%
帮助的人:47.7万
展开全部
直译 把火放在雨中,或至火于雨,可困虚能还有引申意义,需要联系扒蔽上下文。

希望有所帮助,春尺州互相借鉴提高。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
杰仁皇
2013-03-07
知道答主
回答量:11
采纳率:0%
帮助的人:4.7万
展开全部
听过Adele的歌词,应该是一句英语里的谚语,联系上下文的意思,体会出慎早的意思是,玩弄人的意思。雨中不可能生气火,也就是一个人在宽扮雀感情缺镇中受另一个人玩弄,这段感情根本不可靠的那种意思。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
凌sichun
2013-02-01 · TA获得超过816个赞
知道答主
回答量:185
采纳率:0%
帮助的人:58.5万
展开全部
她的专辑上有翻译,我看了是 《 把火放在雨中》
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2013-04-11
展开全部
烈火焚情 set fair to the rain
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(8)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式