英文高手帮忙翻译一下啊~

“勇于尝试、不计得失”被一些社会学者视为大众社会心理的积极转变,第一批“吃螃蟹”成功的“草根英雄”们,也成了现今年轻人“梦想成真”的典范... “勇于尝试、不计得失”被一些社会学者视为大众社会心理的积极转变,第一批“吃螃蟹”成功的“草根英雄”们,也成了现今年轻人“梦想成真”的典范 展开
 我来答
_尛鮭鮭
2007-05-12 · 超过14用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:114
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
"Dares to attempt,not to count the success and failure" to regrd as by some social scholars the populace society psycholory the positive transformation, the first batch "eat the crab" the success "the stock hero",also has become the nowadays young people "vainly hope for really" the model
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式