
英文高手帮忙翻译一下啊~
“勇于尝试、不计得失”被一些社会学者视为大众社会心理的积极转变,第一批“吃螃蟹”成功的“草根英雄”们,也成了现今年轻人“梦想成真”的典范...
“勇于尝试、不计得失”被一些社会学者视为大众社会心理的积极转变,第一批“吃螃蟹”成功的“草根英雄”们,也成了现今年轻人“梦想成真”的典范
展开
1个回答
展开全部
"Dares to attempt,not to count the success and failure" to regrd as by some social scholars the populace society psycholory the positive transformation, the first batch "eat the crab" the success "the stock hero",also has become the nowadays young people "vainly hope for really" the model
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询