西班牙语问题

AhoratendrámuchotrabajoMinoviovolverámañanaAlascuatroymediaestaréesperándoteenel... Ahora tendrá mucho trabajo
Mi novio volverá mañana
A las cuatro y media estaré esperándote en el aeropuerto
No debes preocuparte por el niño.Estará con su hermano mayor
首先这4句话怎么翻译,再问一下将来时如何用,表示猜测吗?
展开
pibdl958
2014-02-13 · TA获得超过2922个赞
知道小有建树答主
回答量:1455
采纳率:0%
帮助的人:787万
展开全部
1。 ①这是一个固定的句子,在西班牙语国家相当普遍。我们知道,“a”被称为中国讲的“前缀”,它有点类似英语中的作用“为”,往往有一种感觉......,指明了方向和目标,例如:我。 VOY一款卡萨(我回家是我的家)翻译这句话:你的儿子,他很喜欢这件夹克。因此,在这种情况下,“对”。

②debes动词“deber”第二人流离失所,deber这个词与“querer(想),tener阙(必须),necesitar(需要),法术(可以)”等使用像背加不定式。这句话不定式据点。西班牙,为了避免重复,名词或前一句提到的人往往会被宾格代词(表对象)和一个网格代词(表人)所取代。这句话是与格代词代替了一句恩伊霍本身,和宾格代词有阴阳,所以要注意其一致性的数量,因此拉所代表的句子LA chaqueta。另一个用途的宾格和与格代词代词是,当有因为需要使用不定式“querer(想),tener阙(必须),necesitar(需要),法术(可以)”等字样,所以为了跟上代词动词不定式(与格代词前位,后宾格代词)。西班牙语单词的重音一般落在倒数第二音节,即动词应变形comprarséla,但是这一次,为了保持不定式口音不变,它应该重新读了明显口音的信。 (这也发生在命令式)

2。 ①?为什么报不queréisayudarles翻译为:?你为什么要帮助他们?

②“并不意味着后面加上代词的复数形式后的当务之急后,除去在D?”我觉得你问移除“R”,你是对的,而这种情况和你的第一个问题的情况是一样的,“deber(是)”,然后回到不定式。

3。似乎强调自己的问题,这是一个初学者都会有的情况,您的问题,búscalos(TU),和第一个问题其实是一个问题,我可以告诉你一个方法,你知道的“基洛”这个词宾格代词,所以你可以把它忽略不看,你把这个词buscar成为当务之急。 。是的,布斯卡,这一次的重音在U,所以没有重音符号,但与一个代名词结合起来,以保持相同的口音,被标注出来的U,表现出同样的口音。 decídnoslo,D不会被删除,因为它是位移的第三人称复数势在必行,政治改革是将R加D,而不是OS,NOS与格代词,LO是宾格代词,译为“把那件事告诉我们以“

4.pedir是必需的,该请求也可以被翻译为订购

pensar想(代表你的想法)
querer被通缉(代表您的需求)
LEERYVIAJAR
2014-02-13 · TA获得超过503个赞
知道小有建树答主
回答量:162
采纳率:100%
帮助的人:130万
展开全部
第一句:他/她现在可能有很多工作。
第二句:我男朋友明天回来。
第三句:四点半我会在机场等你。
第四句:你不必担心孩子,他会跟她哥哥在一块。

将来时这个变位一方面可以表示未来将要发生的动作,另一方面,根据实际语境,也可以表示对某种状态的推测,有不确定的意味。
本回答被提问者和网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式