my little lover《音のない世界》的中文翻译和罗马音,日文
展开全部
音のない世界
作词:akko
作曲:松浦友也
翻译:yuki
懐かしいような 优しげな风が 頬をかすめる
【恍如昨日般 温柔的清风 拂过面颊】
何度でも その风の通り道を
【曾几度拂过 轻柔如斯】
寄り添いながら 未来を语るでもなくて ただ
【虽然不能相偎依着 说着我们的未来】
そこにあるものたちの 声を闻いてた
【只要能听见 它们确实存在】
君がそこにいるだけで 仆は嬉しくて
【仅仅是你在那里 我就欢喜】
穏やかになれる
【就变得平静下来】
音のない 映画みたい
【没有声音 像是电影的】
青すぎる空の色が
【湛蓝欲滴的天空】
何よりも鲜やかに
【它胜过一切的鲜明色彩】
仆を目覚めさせる そう
【把我唤醒过来 对】
fly away
どうして人は素直になりきれず
【为何人们不能坦诚相待】
そう 怖くて
【对啊 真是可怕】
つまらない间违いを起こしてしまう?
【哪怕会引起不必要的误会?】
时にココロが 出口见失って
【偶尔心灵会 迷失了出口】
その全てが淋しさに変わってしまうこともあるけど
【更有时会把一切都变得很糟糕】
初めて会った时から知ってたような出来事が
【第一次见面就有了预感】
通り过ぎた场所
【会经过怎样的风景】
海よりも深いところ
【比海更深邃的地方】
风が今 生まれている
【现在正 孕育着风】
静けさに その手触りに
【从寂静中 从这双手的抚摸中】
メロディーが初めて 飞び出すから
【它的旋律 正开始起飞】
音のない 世界にだけ
【万籁无声 世上唯一】
闻こえてる 流れている
【听见了 它流淌着】
海よりも 深いところ
【比海更深邃的那个地方】
风が今 メロディーとなって
【现在正 酝酿着风的旋律】
何よりも鲜やかに
【比任何都要鲜明地】
仆を目覚めさせる そう
【唤醒了我 对啊】
fly away
=================
音のない世界 - My Little Lover
作诗:akko 作曲:TOMOYA MATSUURA
懐かしいような 优しげな风が 頬をかすめる
natsukashi iyouna yasashi gena kaze ga hoo wokasumeru
何度でも その风の通り道を
nando demo sono kaze no toorimichi wo
寄り添いながら 未来を语るでもなくて ただ
yori soi nagara mirai wo kataru demonakute tada
そこにあるものたちの 声を闻いてた
sokoniarumonotachino koe wo kii teta
君がそこにいるだけで 仆は嬉しくて
kimi gasokoniirudakede bokuha ureshi kute
穏やかになれる
odaya kaninareru
音のない 映画みたい
oto nonai eiga mitai
青すぎる空の色が
ao sugiru sora no shoku ga
何よりも鲜やかに
nani yorimo sen yakani
仆を目覚めさせる そう
boku wo mezame saseru sou
fly away
fly away
どうして人は素直になりきれず
doushite nin ha sunao ninarikirezu
そう 怖くて
sou kowaku te
つまらない间违いを起こしてしまう?
tsumaranai machigai wo oko shiteshimau ?
时にココロが 出口见失って
tokini kokoro ga deguchi miushinatte
その全てが淋しさに変わってしまうこともあるけど
sono subete ga sabishi sani kawa tteshimaukotomoarukedo
初めて会った时から知ってたような出来事が
hajimete atta toki kara shitte tayouna dekigoto ga
通り过ぎた场所
toori sugi ta basho
海よりも深いところ
umi yorimo fukai tokoro
风が今 生まれている
kaze ga ima umare teiru
静けさに その手触りに
shizukesa ni sono tezawari ni
メロディーが初めて 飞び出すから
merodei^ ga hajimete tobidasu kara
音のない 世界にだけ
oto nonai sekai nidake
闻こえてる 流れている
kiko eteru nagare teiru
海よりも 深いところ
umi yorimo fukai tokoro
风が今 メロディーとなって
kaze ga ima merodei^ tonatte
何よりも鲜やかに
nani yorimo sen yakani
仆を目覚めさせる そう
boku wo mezame saseru sou
fly away
fly away
作词:akko
作曲:松浦友也
翻译:yuki
懐かしいような 优しげな风が 頬をかすめる
【恍如昨日般 温柔的清风 拂过面颊】
何度でも その风の通り道を
【曾几度拂过 轻柔如斯】
寄り添いながら 未来を语るでもなくて ただ
【虽然不能相偎依着 说着我们的未来】
そこにあるものたちの 声を闻いてた
【只要能听见 它们确实存在】
君がそこにいるだけで 仆は嬉しくて
【仅仅是你在那里 我就欢喜】
穏やかになれる
【就变得平静下来】
音のない 映画みたい
【没有声音 像是电影的】
青すぎる空の色が
【湛蓝欲滴的天空】
何よりも鲜やかに
【它胜过一切的鲜明色彩】
仆を目覚めさせる そう
【把我唤醒过来 对】
fly away
どうして人は素直になりきれず
【为何人们不能坦诚相待】
そう 怖くて
【对啊 真是可怕】
つまらない间违いを起こしてしまう?
【哪怕会引起不必要的误会?】
时にココロが 出口见失って
【偶尔心灵会 迷失了出口】
その全てが淋しさに変わってしまうこともあるけど
【更有时会把一切都变得很糟糕】
初めて会った时から知ってたような出来事が
【第一次见面就有了预感】
通り过ぎた场所
【会经过怎样的风景】
海よりも深いところ
【比海更深邃的地方】
风が今 生まれている
【现在正 孕育着风】
静けさに その手触りに
【从寂静中 从这双手的抚摸中】
メロディーが初めて 飞び出すから
【它的旋律 正开始起飞】
音のない 世界にだけ
【万籁无声 世上唯一】
闻こえてる 流れている
【听见了 它流淌着】
海よりも 深いところ
【比海更深邃的那个地方】
风が今 メロディーとなって
【现在正 酝酿着风的旋律】
何よりも鲜やかに
【比任何都要鲜明地】
仆を目覚めさせる そう
【唤醒了我 对啊】
fly away
=================
音のない世界 - My Little Lover
作诗:akko 作曲:TOMOYA MATSUURA
懐かしいような 优しげな风が 頬をかすめる
natsukashi iyouna yasashi gena kaze ga hoo wokasumeru
何度でも その风の通り道を
nando demo sono kaze no toorimichi wo
寄り添いながら 未来を语るでもなくて ただ
yori soi nagara mirai wo kataru demonakute tada
そこにあるものたちの 声を闻いてた
sokoniarumonotachino koe wo kii teta
君がそこにいるだけで 仆は嬉しくて
kimi gasokoniirudakede bokuha ureshi kute
穏やかになれる
odaya kaninareru
音のない 映画みたい
oto nonai eiga mitai
青すぎる空の色が
ao sugiru sora no shoku ga
何よりも鲜やかに
nani yorimo sen yakani
仆を目覚めさせる そう
boku wo mezame saseru sou
fly away
fly away
どうして人は素直になりきれず
doushite nin ha sunao ninarikirezu
そう 怖くて
sou kowaku te
つまらない间违いを起こしてしまう?
tsumaranai machigai wo oko shiteshimau ?
时にココロが 出口见失って
tokini kokoro ga deguchi miushinatte
その全てが淋しさに変わってしまうこともあるけど
sono subete ga sabishi sani kawa tteshimaukotomoarukedo
初めて会った时から知ってたような出来事が
hajimete atta toki kara shitte tayouna dekigoto ga
通り过ぎた场所
toori sugi ta basho
海よりも深いところ
umi yorimo fukai tokoro
风が今 生まれている
kaze ga ima umare teiru
静けさに その手触りに
shizukesa ni sono tezawari ni
メロディーが初めて 飞び出すから
merodei^ ga hajimete tobidasu kara
音のない 世界にだけ
oto nonai sekai nidake
闻こえてる 流れている
kiko eteru nagare teiru
海よりも 深いところ
umi yorimo fukai tokoro
风が今 メロディーとなって
kaze ga ima merodei^ tonatte
何よりも鲜やかに
nani yorimo sen yakani
仆を目覚めさせる そう
boku wo mezame saseru sou
fly away
fly away
2011-05-15
展开全部
두근거린 느낌 가슴 설렌 마음 이렇게 난 또 멍하게 바라만 봐
어제와 똑같이 널 바래다 주면 돌아선 네 모습에 몇 번이고 고민해
어제와 똑같이 널 바래다 주면 돌아선 네 모습에 몇 번이고 고민해
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询