求大神帮忙大概翻译一则日语新闻,谢 10
大概简单地翻译下意思就行了,不用逐字逐句的,我差不多能看懂,就是感觉理解还有偏差。然后,最重要的告诉我文章想要表达什么思想,什么样的感情色彩。先谢谢啦,满意追加。最近ソウ...
大概简单地翻译下意思就行了,不用逐字逐句的,我差不多能看懂,就是感觉理解还有偏差。
然后,最重要的告诉我文章想要表达什么思想,什么样的感情色彩。
先谢谢啦,满意追加。
最近ソウルで最もホットなところが経理団(キョンリダン)通りだ。地下鉄6号线の绿莎坪(ノクサピョン)駅からハイアットソウルホテルに続く约950メートルの2车线の登り道。行政区域上、名称は梨泰院(イテウォン)2洞ヒナムギルだが、付近に陆军中央経理団があり、こう呼ばれている。平凡だったこの通りがこの2、3年间に少しずつ変わってきた。个人が运営する手作りビール店、超小型饮食店、ビンテージ食器店などがオープンし、见どころ、食べどころが多い场所となった。金曜日の晩や周末には若者の约束场所となり、街に活気があふれる。
しかし最近、危机を迎えた。この通りの入り口にフランチャイズコーヒーショップが入ってきた。何が问题なのかというかもしれないが、これまでの「学习効果」から见ると、悲観的になるしかない。
経理団通りが注目される前、ソウルには都市の人々のアジトとして爱される街があった。街路树通り(カロスキル)、三清洞(サムチョンドン)、梨泰院(イテウォン)、弘大前(ホンデアプ)、上水洞(サンスドン)。街の形成も似ている。若い芸术家の作业室が入り、周辺に异色のカフェや饮食店がオープンし、感覚的な空间を求めて人々が集まった。さらに2车线の狭い道なので、歩きながら“路地コンテンツ”自体を楽しめるという魅力もこうした街の共通点だった。
问题はその次に出てきた。流动人口が増えると、フランチャイズのコーヒーショップをはじめ、化粧品・衣类・アクセサリーなどショッピング族のためのブランド店が登场した。街路树通りの场合、ZARA、H&Mなどグローバル衣类店はもちろん、海外ブランドの大型フラッグシップストアで埋まっている。街路树通りに作业室があったあるファッションデザイナーは、借りていた建物が企业に売れ、最近、新しい场所を探しているという。「すぐに注目度が上がらない地区を探してこそ、赁贷料も上がらず、长くいることができる」と话した。三清洞や弘大前も同じ状况だ。
地域商圏の问题を云々しようというわけではない。ただ、小さな店が消え、その街のカラーと文化が消える现象が残念でならない。无名のデザイナーとシェフとパティシエ。金储けのために店を出したが、新しい文化を広める“トレンド生产者”となったため、现在の街が形成された。こうした人たちが消えた後にも街の雰囲気がそのまま残るだろうか。
ニューヨーク市は2012年、「アッパーウェストサイド(UWS)地域の小売店通りのための特别商业地区」计画を推进した。芸术家が集まっていたソーホー地区が过度に事业化されると、一つの店の最大幅は12メートルを超过してはならず、15メートルの幅の中には少なくとも2店が入らなければいけないという政策を出した。小さな店を、いや街を生かそうという妙案だった。
道はそのままでも文化はあっという间に消える。长时间熟成させた空间もすぐに変质する。明洞や江南駅とは违う、安息と休息の商圏は存在できないのだろうか。文化保存は路地にも必要だ。 展开
然后,最重要的告诉我文章想要表达什么思想,什么样的感情色彩。
先谢谢啦,满意追加。
最近ソウルで最もホットなところが経理団(キョンリダン)通りだ。地下鉄6号线の绿莎坪(ノクサピョン)駅からハイアットソウルホテルに続く约950メートルの2车线の登り道。行政区域上、名称は梨泰院(イテウォン)2洞ヒナムギルだが、付近に陆军中央経理団があり、こう呼ばれている。平凡だったこの通りがこの2、3年间に少しずつ変わってきた。个人が运営する手作りビール店、超小型饮食店、ビンテージ食器店などがオープンし、见どころ、食べどころが多い场所となった。金曜日の晩や周末には若者の约束场所となり、街に活気があふれる。
しかし最近、危机を迎えた。この通りの入り口にフランチャイズコーヒーショップが入ってきた。何が问题なのかというかもしれないが、これまでの「学习効果」から见ると、悲観的になるしかない。
経理団通りが注目される前、ソウルには都市の人々のアジトとして爱される街があった。街路树通り(カロスキル)、三清洞(サムチョンドン)、梨泰院(イテウォン)、弘大前(ホンデアプ)、上水洞(サンスドン)。街の形成も似ている。若い芸术家の作业室が入り、周辺に异色のカフェや饮食店がオープンし、感覚的な空间を求めて人々が集まった。さらに2车线の狭い道なので、歩きながら“路地コンテンツ”自体を楽しめるという魅力もこうした街の共通点だった。
问题はその次に出てきた。流动人口が増えると、フランチャイズのコーヒーショップをはじめ、化粧品・衣类・アクセサリーなどショッピング族のためのブランド店が登场した。街路树通りの场合、ZARA、H&Mなどグローバル衣类店はもちろん、海外ブランドの大型フラッグシップストアで埋まっている。街路树通りに作业室があったあるファッションデザイナーは、借りていた建物が企业に売れ、最近、新しい场所を探しているという。「すぐに注目度が上がらない地区を探してこそ、赁贷料も上がらず、长くいることができる」と话した。三清洞や弘大前も同じ状况だ。
地域商圏の问题を云々しようというわけではない。ただ、小さな店が消え、その街のカラーと文化が消える现象が残念でならない。无名のデザイナーとシェフとパティシエ。金储けのために店を出したが、新しい文化を広める“トレンド生产者”となったため、现在の街が形成された。こうした人たちが消えた後にも街の雰囲気がそのまま残るだろうか。
ニューヨーク市は2012年、「アッパーウェストサイド(UWS)地域の小売店通りのための特别商业地区」计画を推进した。芸术家が集まっていたソーホー地区が过度に事业化されると、一つの店の最大幅は12メートルを超过してはならず、15メートルの幅の中には少なくとも2店が入らなければいけないという政策を出した。小さな店を、いや街を生かそうという妙案だった。
道はそのままでも文化はあっという间に消える。长时间熟成させた空间もすぐに変质する。明洞や江南駅とは违う、安息と休息の商圏は存在できないのだろうか。文化保存は路地にも必要だ。 展开
2个回答
展开全部
最近ソウルで最もホットなところが経理団(キョンリダン)通りだ。地下鉄6号线の绿莎坪(ノクサピョン)駅からハイアットソウルホテルに続く约950メートルの2车线の登り道。行政区域上、名称は梨泰院(イテウォン)2洞ヒナムギルだが、付近に陆军中央経理団があり、こう呼ばれている。平凡だったこの通りがこの2、3年间に少しずつ変わってきた。个人が运営する手作りビール店、超小型饮食店、ビンテージ食器店などがオープンし、见どころ、食べどころが多い场所となった。金曜日の晩や周末には若者の约束场所となり、街に活気があふれる。
最近,在首尔最热门的地方是经理团街。(经理团街)是从地铁六号线的绿沙坪站链接凯悦酒店(Hyatt Hotel)的大约950米长的双车道的上坡路。虽然从行政区域划分称作梨泰院2洞ヒナム路,但因为附近有陆军中央経理団故称为经理团街。平凡的这条街道在2~3年间一点点发生率变化。个体经营的手工啤酒店,超小型饮食店,高级食器店等开张后看起来好像成了一个有很多饮食去处的地方。周五晚以及周末成了年轻人约会的地方,大街充满了活力。
しかし最近、危机を迎えた。この通りの入り口にフランチャイズコーヒーショップが入ってきた。何が问题なのかというかもしれないが、これまでの「学习効果」から见ると、悲観的になるしかない。
但是最近,迎来了危机。在这个街的入口处入住了加盟连锁咖啡店。也许会有人问,那有什么问题?但是从过去的“学习效果”来看,只能变得悲观。
経理団通りが注目される前、ソウルには都市の人々のアジトとして爱される街があった。街路树通り(カロスキル)、三清洞(サムチョンドン)、梨泰院(イテウォン)、弘大前(ホンデアプ)、上水洞(サンスドン)。街の形成も似ている。若い芸术家の作业室が入り、周辺に异色のカフェや饮食店がオープンし、感覚的な空间を求めて人々が集まった。さらに2车线の狭い道なので、歩きながら“路地コンテンツ”自体を楽しめるという魅力もこうした街の共通点だった。
在経理団街惹人注目以前,在首尔有城市的人们作为隐蔽处喜爱的街。街路树街,三清洞、梨泰院、弘大前、上水洞等。街的构成也相似。年轻的艺术家的工作室入住于此,周围有异色的咖啡店以及餐馆开张,寻求感觉性空间的人们聚集于此。此外,因为是双车道的下载街道,可以变走边欣赏道路两旁的“内容”的魅力也是这种街道的共同点。
问题はその次に出てきた。流动人口が増えると、フランチャイズのコーヒーショップをはじめ、化粧品・衣类・アクセサリーなどショッピング族のためのブランド店が登场した。街路树通りの场合、ZARA、H&Mなどグローバル衣类店はもちろん、海外ブランドの大型フラッグシップストアで埋まっている。街路树通りに作业室があったあるファッションデザイナーは、借りていた建物が企业に売れ、最近、新しい场所を探しているという。「すぐに注目度が上がらない地区を探してこそ、赁贷料も上がらず、长くいることができる」と话した。三清洞や弘大前も同じ状况だ。
问题出现在那以后。流动人口一增加,连锁的咖啡店以及为购买化妆品,服装,首饰等的购物族的名牌店登场了。以街路树街为例,ZARA、H&M等全球性的服装店自不必说,这里被海外品牌的大型旗舰店挤满。曾经在街路树街设有工作室的某时装设计师说,租借的建筑物被企业收购,正在找新的场所(工作室)。他说找到不会被立刻就会引人注目的地方房价才不会长,才可以长时间做工作室用。三清洞和弘大前的状况也一样
地域商圏の问题を云々しようというわけではない。ただ、小さな店が消え、その街のカラーと文化が消える现象が残念でならない。无名のデザイナーとシェフとパティシエ。金储けのために店を出したが、新しい文化を広める“トレンド生产者”となったため、现在の街が形成された。こうした人たちが消えた後にも街の雰囲気がそのまま残るだろうか。
我不想对地区商业圈问题说三道四。只不过,我觉得小的店铺消失,那个街道的特色和文化消失的现象非常令人惋惜。无名的设计师,厨师和糕点师。虽然为了赚钱开张了店铺,但是由于成了推广新文化的
“时尚生产者”才形成了现在的街。这些人离去以后街的气氛难道会原封不动地留下来吗?
ニューヨーク市は2012年、「アッパーウェストサイド(UWS)地域の小売店通りのための特别商业地区」计画を推进した。芸术家が集まっていたソーホー地区が过度に事业化されると、一つの店の最大幅は12メートルを超过してはならず、15メートルの幅の中には少なくとも2店が入らなければいけないという政策を出した。小さな店を、いや街を生かそうという妙案だった。
2012年纽约市推动了“(曼哈顿)为上西侧(UWS=Upper West Side,就是接近华尔街,唐人街的地方)区域的小零售街特别商业地区”计划。推出了如果集中了艺术家的地区过度事业化时,一个店铺的最大幅度不能超过12米,如果是15米幅度的店铺,里面至少要进驻两家店铺的政策。这是保护小店铺,说的更准确一点就是保存整个街的妙案
道はそのままでも文化はあっという间に消える。长时间熟成させた空间もすぐに変质する。明洞や江南駅とは违う、安息と休息の商圏は存在できないのだろうか。文化保存は路地にも必要だ。
即使街道不变文化也会转眼就消失。通过漫长的时间成熟的空间也会变质。难道和明洞以及江南不同的,可以安静消遣和休息的商圈难道不能存在吗?路地也需要保存文化。
(大概翻译了一下,没有时间校对了。)
最近,在首尔最热门的地方是经理团街。(经理团街)是从地铁六号线的绿沙坪站链接凯悦酒店(Hyatt Hotel)的大约950米长的双车道的上坡路。虽然从行政区域划分称作梨泰院2洞ヒナム路,但因为附近有陆军中央経理団故称为经理团街。平凡的这条街道在2~3年间一点点发生率变化。个体经营的手工啤酒店,超小型饮食店,高级食器店等开张后看起来好像成了一个有很多饮食去处的地方。周五晚以及周末成了年轻人约会的地方,大街充满了活力。
しかし最近、危机を迎えた。この通りの入り口にフランチャイズコーヒーショップが入ってきた。何が问题なのかというかもしれないが、これまでの「学习効果」から见ると、悲観的になるしかない。
但是最近,迎来了危机。在这个街的入口处入住了加盟连锁咖啡店。也许会有人问,那有什么问题?但是从过去的“学习效果”来看,只能变得悲观。
経理団通りが注目される前、ソウルには都市の人々のアジトとして爱される街があった。街路树通り(カロスキル)、三清洞(サムチョンドン)、梨泰院(イテウォン)、弘大前(ホンデアプ)、上水洞(サンスドン)。街の形成も似ている。若い芸术家の作业室が入り、周辺に异色のカフェや饮食店がオープンし、感覚的な空间を求めて人々が集まった。さらに2车线の狭い道なので、歩きながら“路地コンテンツ”自体を楽しめるという魅力もこうした街の共通点だった。
在経理団街惹人注目以前,在首尔有城市的人们作为隐蔽处喜爱的街。街路树街,三清洞、梨泰院、弘大前、上水洞等。街的构成也相似。年轻的艺术家的工作室入住于此,周围有异色的咖啡店以及餐馆开张,寻求感觉性空间的人们聚集于此。此外,因为是双车道的下载街道,可以变走边欣赏道路两旁的“内容”的魅力也是这种街道的共同点。
问题はその次に出てきた。流动人口が増えると、フランチャイズのコーヒーショップをはじめ、化粧品・衣类・アクセサリーなどショッピング族のためのブランド店が登场した。街路树通りの场合、ZARA、H&Mなどグローバル衣类店はもちろん、海外ブランドの大型フラッグシップストアで埋まっている。街路树通りに作业室があったあるファッションデザイナーは、借りていた建物が企业に売れ、最近、新しい场所を探しているという。「すぐに注目度が上がらない地区を探してこそ、赁贷料も上がらず、长くいることができる」と话した。三清洞や弘大前も同じ状况だ。
问题出现在那以后。流动人口一增加,连锁的咖啡店以及为购买化妆品,服装,首饰等的购物族的名牌店登场了。以街路树街为例,ZARA、H&M等全球性的服装店自不必说,这里被海外品牌的大型旗舰店挤满。曾经在街路树街设有工作室的某时装设计师说,租借的建筑物被企业收购,正在找新的场所(工作室)。他说找到不会被立刻就会引人注目的地方房价才不会长,才可以长时间做工作室用。三清洞和弘大前的状况也一样
地域商圏の问题を云々しようというわけではない。ただ、小さな店が消え、その街のカラーと文化が消える现象が残念でならない。无名のデザイナーとシェフとパティシエ。金储けのために店を出したが、新しい文化を広める“トレンド生产者”となったため、现在の街が形成された。こうした人たちが消えた後にも街の雰囲気がそのまま残るだろうか。
我不想对地区商业圈问题说三道四。只不过,我觉得小的店铺消失,那个街道的特色和文化消失的现象非常令人惋惜。无名的设计师,厨师和糕点师。虽然为了赚钱开张了店铺,但是由于成了推广新文化的
“时尚生产者”才形成了现在的街。这些人离去以后街的气氛难道会原封不动地留下来吗?
ニューヨーク市は2012年、「アッパーウェストサイド(UWS)地域の小売店通りのための特别商业地区」计画を推进した。芸术家が集まっていたソーホー地区が过度に事业化されると、一つの店の最大幅は12メートルを超过してはならず、15メートルの幅の中には少なくとも2店が入らなければいけないという政策を出した。小さな店を、いや街を生かそうという妙案だった。
2012年纽约市推动了“(曼哈顿)为上西侧(UWS=Upper West Side,就是接近华尔街,唐人街的地方)区域的小零售街特别商业地区”计划。推出了如果集中了艺术家的地区过度事业化时,一个店铺的最大幅度不能超过12米,如果是15米幅度的店铺,里面至少要进驻两家店铺的政策。这是保护小店铺,说的更准确一点就是保存整个街的妙案
道はそのままでも文化はあっという间に消える。长时间熟成させた空间もすぐに変质する。明洞や江南駅とは违う、安息と休息の商圏は存在できないのだろうか。文化保存は路地にも必要だ。
即使街道不变文化也会转眼就消失。通过漫长的时间成熟的空间也会变质。难道和明洞以及江南不同的,可以安静消遣和休息的商圈难道不能存在吗?路地也需要保存文化。
(大概翻译了一下,没有时间校对了。)
追问
不要翻译器的嘛,不科学
追答
你不是说你大概能看懂吗?
是不是翻译器翻译的都看不出来吗?
具体指出来,你认为那一段是翻译器翻译的?为什么?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询