1个回答
展开全部
埋める [うめる] 他下一
1. 埋。
ケーブルを埋める
埋电缆。
2. 填补,补充。
虫歯の穴を埋める
补牙。
3. (往热水里)兑凉水。
うまる【埋まる】 自五
(1)〔物の下や中に〕(被)埋上máishang,埋着máizhe.
线路が土砂に~ / 铁路被土砂埋上.
くずれた建物の下に埋まった人は助からないかもしれない / 被埋在倒塌dǎotā的建筑物jiànzhùwù下面的人,可能救不出来了.
(2)〔ふさがる〕填满tiánmǎn.
穴が~ / 窟窿kūlong堵住dǔzhù了.
空席が埋まった / 坐无虚席zuò wú xū xí;坐满了.
ホームが乗客で~ / 站台上挤满jǐmǎn乘客chéngkè.
(3)〔埋め合わせがつく〕填补tiánbǔ,弥补míbǔ.
赤字が~ / 赤字填补上.
欠员が~ / 空缺kòngquē补齐bǔqí.
欠损もやっと埋まった / 亏损kuīsǔn终于填补上了
うずもれる【埋もれる】 自下一 ;等同==埋もれる [うもれる] 自下一 1. 埋。 2. 埋没。
(1)〔物の下や中に〕(被)埋上máishàng,压埋yāmái.
雪に~ / 埋在雪中.
砂漠にうずもれた遗迹を発掘する / 发掘fājué被沙漠掩埋的遗迹yíjì.
(2)〔知られずにいる〕湮没yānmò,埋没máimò.
うずもれた人材 / 被埋没的人才.
世に~ / 湮没无闻.
1. 埋。
ケーブルを埋める
埋电缆。
2. 填补,补充。
虫歯の穴を埋める
补牙。
3. (往热水里)兑凉水。
うまる【埋まる】 自五
(1)〔物の下や中に〕(被)埋上máishang,埋着máizhe.
线路が土砂に~ / 铁路被土砂埋上.
くずれた建物の下に埋まった人は助からないかもしれない / 被埋在倒塌dǎotā的建筑物jiànzhùwù下面的人,可能救不出来了.
(2)〔ふさがる〕填满tiánmǎn.
穴が~ / 窟窿kūlong堵住dǔzhù了.
空席が埋まった / 坐无虚席zuò wú xū xí;坐满了.
ホームが乗客で~ / 站台上挤满jǐmǎn乘客chéngkè.
(3)〔埋め合わせがつく〕填补tiánbǔ,弥补míbǔ.
赤字が~ / 赤字填补上.
欠员が~ / 空缺kòngquē补齐bǔqí.
欠损もやっと埋まった / 亏损kuīsǔn终于填补上了
うずもれる【埋もれる】 自下一 ;等同==埋もれる [うもれる] 自下一 1. 埋。 2. 埋没。
(1)〔物の下や中に〕(被)埋上máishàng,压埋yāmái.
雪に~ / 埋在雪中.
砂漠にうずもれた遗迹を発掘する / 发掘fājué被沙漠掩埋的遗迹yíjì.
(2)〔知られずにいる〕湮没yānmò,埋没máimò.
うずもれた人材 / 被埋没的人才.
世に~ / 湮没无闻.
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询